-
(单词翻译:双击或拖选)
MELISSA BLOCK, HOST:
In the early 1900s, a housewife in Michigan started studying young children in her living room. She called it a cosmic laboratory of baby training. From that inauspicious beginning sprang something that is now a multimillion-dollar industry. The housewife was Katharine Briggs. She and her daughter, Isabel Briggs Myers, created what became known as the Myers Briggs Type Indicator1. It's a personality test or people-sorting device, a series of questions designed to reveal just who you are - an extrovert2 or introvert3, sensing or intuitive, thinking or feeling, judging or perceiving - one of 16 total personality types.
Writer Merve Emre digs into the origins of all this in her new book "The Personality Brokers4: The Strange History Of Myers-Briggs And The Birth Of Personality Testing." And she joins me now from the BBC in Oxford5, England. Merve Emre, welcome to the program.
MERVE EMRE: Hi. Thank you for having me.
BLOCK: And let's talk about these two characters, Myers and Briggs. They're not scientists by training. They were two housewives, mother and daughter. What was it that Katharine Briggs was trying to do in that first living room study with those children?
EMRE: Well, Katharine was an exceptional woman. She had gone to college at the age of 14, and upon graduating, she graduated No. 1 in her class and married the man who was No. 2. And there was never any assumption that she would go on to do anything professional with her life. When she graduated, her mother gave her husband $200 for his graduate education and gave her a chest full of linens6 to decorate their new home. And she wanted to figure out how she could do something in her home that would be as rigorous and as important as what everybody thought her husband was doing in his laboratory. He was a scientist.
And so what she started to do was to gather the neighborhood children in her home and test their personalities7. She wanted to help them design programs of education that would help each one of them individually self-actualize. So she started by giving their parents a forced choice questionnaire, which meant there were only two answers - A or B - and you had to choose one. And they asked parents questions like, is your child calm or impulsive8? Does he get upset very often or rarely? Does he sleep in your bed at night or sleep by himself? And from these questionnaires, she devised her first set of different personality types of children. And this was the origin for the Myers-Briggs Type Indicator as we know it today.
BLOCK: So she's very analytical9 about this. And then Katharine Briggs discovers the work of the Swiss psychoanalyst Carl Jung and his personality types, and she becomes completely obsessed10.
EMRE: She does. You know, she spends so much of her adult life caring for children, both hers and others, that when her only daughter Isabel goes off to school, she falls into this very deep depression because she doesn't know what to do with her life. And it's during that depression that she first reads Carl Jung's "Psychological Types" and becomes absolutely devoted12 to it. And she starts writing to him. She strikes up a correspondence with him where she asks him to tell her what he means by intuitive or what he means by feeling and how it is that she can take these somewhat abstract categories that he's devised and use them to actually help the people in her life figure out what type they are and how to be the best type of person they can be.
BLOCK: Her daughter, Isabel Briggs Myers, gets involved. What was the practical idea behind this typing? What were they trying to do?
EMRE: When Katharine first discovered Jung and became attracted to his idea of type, for her, it was really a spiritual quest. She was a deeply religious woman. And she believed that the only way to really save your soul was to figure out who you were and to live life according to that best version of yourself. Isabel, her daughter, inherits this language of type a little bit later on, right around World War II.
And Isabel thinks about the language of type that she has been hearing from her mother for the past 20 years. And she thinks, what if I could design a questionnaire that would help fit people to the jobs that were best suited for them? And I could do it using this language of type which wouldn't separate people into categories of normal or abnormal, good or bad workers, but would just say that every type of person is different, and every different type has different strengths and different weaknesses and are better suited to doing some things over others.
BLOCK: So how did this personality sorter, this people sorter that was dreamed up by these two women, how did it take off and become the huge industry that it ultimately is?
EMRE: Well, it takes off slowly in a creeping sort of way. So initially13, the first person to ever purchase the indicator is the - one of the directors of a station of the OSS, the precursor14 to the CIA. And he purchases it so he can figure out how to match covert15 operatives during World War II to the secret missions that are best suited to their personalities. Slowly, over time, it circulates in wellness centers, in hospitals. And it just sort of creeps into all of the major institutions that shape our everyday lives. Where it really, really takes off is in corporations after Isabel Briggs Meyers dies in the 1980s or so.
In the 1980s, one of the things that you see in corporations is a new push to try to help workers figure out how to love what they do. And I think there, the type indicator emerges as this incredibly useful tool for convincing people that they are doing exactly what it is that they are meant to do and that they should bind16 themselves to their work freely and gladly.
BLOCK: Yeah. Clearly, in your book, you have a great deal of skepticism for the validity of the test. It's been shown to be scientifically unsound. But it is a huge moneymaker, a big, big industry. Why do you think so many of us are drawn17 to personality tests like the MBTI?
EMRE: Well, I think what makes the MBTI so compelling and so seductive is that it offers us a really easy and non-judgemental language of the self. It offers us a vocabulary to talk about who we are and what our desires are. And it doesn't make us feel like we have to apologize for those desires. And I think there is just a real hunger for self-knowledge, particularly at times of great transition.
So I don't think it's an accident that many of the people who encounter the indicator encounter it for the first time in couples counseling, when they're starting a job, when they're trying to decide if they want to leave a job or not, when they're going off to college, or even that Katharine Briggs thought about it as a parenting tool, you know. And so I think the language of type can be immensely clarifying. And even though I'm skeptical18 of its validity, and I'm skeptical of its social uses and even of the language that it uses, I am not skeptical of people's individual experiences with the indicator, which I think can be tremendously liberatory.
BLOCK: One of the things - one of the rules of type, as it's put here, is that type is supposed to be immutable19, unchanging. It's something you have since birth, and it stays with you for the rest of your life. Do you think that's legitimate20?
EMRE: No, I don't think that's legitimate at all. But I think it is a very comforting fiction that is offered to people. On the one hand, believing that there is something innate21 or essential about who you are means that you don't have to apologize for who you are. That just is who you are. And I think many of us grow up, or at least I did, thinking that who I was was the sum total of what I had accomplished22. And I think it really shifts you away from that language of accomplishment23 toward a language of the self.
BLOCK: What do you think Katharine Briggs and her daughter, Isabel, what would they think about how their creation is being used now?
EMRE: Well, Katharine would have been appalled24. She was never a fan of Isabel actually transforming her theory of types into a questionnaire in the first place. She believed that she had spent so much of her life studying young and that the only way you could really type somebody was being initiated25 into his thinking over a very long period of time. And so she was sceptical of the questionnaire from the get-go.
I think Isabel Briggs Myers would also be quite disappointed. And I think she would have felt quite sad by how, you know, people can just take knockoff versions of it online, how quizzes like Buzzfeed quizzes basically parody26 the logic11 of type by saying things like, you know, by asking you which Taylor Swift song reveals something about which "Friends" character you might be. And I think she would be quite disappointed by how loosely and what an unregulated fashion the indicator was allowed to circulate.
And I also think she, you know, her primary objective was not to make money with it. She wanted it to truly be useful to people, to help them figure out what it was that they should be doing in their lives because as a mother and a wife herself who often felt like her potential had been thwarted27, that emerged to her as one of the most important questions that anybody could answer.
BLOCK: That's Merve Emre. Her book is "The Personality Brokers: The Strange History Of Myers-Briggs And The Birth Of Personality Testing. Merve, thanks so much.
EMRE: Thank you, Melissa.
1 indicator | |
n.指标;指示物,指示者;指示器 | |
参考例句: |
|
|
2 extrovert | |
n.性格外向的人 | |
参考例句: |
|
|
3 introvert | |
n.性格内向的人 | |
参考例句: |
|
|
4 brokers | |
n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排… | |
参考例句: |
|
|
5 Oxford | |
n.牛津(英国城市) | |
参考例句: |
|
|
6 linens | |
n.亚麻布( linen的名词复数 );家庭日用织品 | |
参考例句: |
|
|
7 personalities | |
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 impulsive | |
adj.冲动的,刺激的;有推动力的 | |
参考例句: |
|
|
9 analytical | |
adj.分析的;用分析法的 | |
参考例句: |
|
|
10 obsessed | |
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的 | |
参考例句: |
|
|
11 logic | |
n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
12 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
13 initially | |
adv.最初,开始 | |
参考例句: |
|
|
14 precursor | |
n.先驱者;前辈;前任;预兆;先兆 | |
参考例句: |
|
|
15 covert | |
adj.隐藏的;暗地里的 | |
参考例句: |
|
|
16 bind | |
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬 | |
参考例句: |
|
|
17 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
18 skeptical | |
adj.怀疑的,多疑的 | |
参考例句: |
|
|
19 immutable | |
adj.不可改变的,永恒的 | |
参考例句: |
|
|
20 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
21 innate | |
adj.天生的,固有的,天赋的 | |
参考例句: |
|
|
22 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
23 accomplishment | |
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能 | |
参考例句: |
|
|
24 appalled | |
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的 | |
参考例句: |
|
|
25 initiated | |
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入 | |
参考例句: |
|
|
26 parody | |
n.打油诗文,诙谐的改编诗文,拙劣的模仿;v.拙劣模仿,作模仿诗文 | |
参考例句: |
|
|
27 thwarted | |
阻挠( thwart的过去式和过去分词 ); 使受挫折; 挫败; 横过 | |
参考例句: |
|
|