-
(单词翻译:双击或拖选)
ARI SHAPIRO, HOST:
Two South American countries have been in the news a lot lately. Venezuela's economy has collapsed1 in a political crisis. And in Brazil, a new far-right president has made racist2 comments. And he's accused of stoking anti-gay violence. For artists in both those countries, the news is affecting their work. At the South by Southwest music festival in Austin this week, NPR's Felix Contreras and Christina Cala sat down to talk about artists from both countries. Felix is host of NPR Music's Alt.Latino podcast. Christina is a producer here on ALL THINGS CONSIDERED. They started with Brazil's president, Jair Bolsonaro.
CHRISTINA CALA, BYLINE3: He's been quoted saying some really threatening things about indigenous4 and black populations there. Are any of the musicians that are going to be performing from either of those communities?
FELIX CONTRERAS, BYLINE: Almost all of them.
CALA: Wow.
CONTRERAS: And that's exactly what Luedji Luna told me. She's an Afro-Brazilian performer. And while sitting in the Austin Convention Center in-between gigs, she told me that she expected this conservative backlash after a period of more liberal policies in her country. And I asked her if she had any reservations about speaking up through her music about what's going on right now.
LUEDJI LUNA: I know where I come from. And I know my heritage. I know that it's not my afraid. It's they are afraid of me, of my power, of our power.
(SOUNDBITE OF SONG, "UM CORPO NO MUNDO")
LUNA: (Singing in Spanish).
CALA: She seems pretty outspoken5. Is that a dangerous thing for her to be?
CONTRERAS: Well, you know, she and so many other performers who do speak up in Brazil are part of a long legacy7 of musicians speaking truth to power, during the military dictatorship there in the 1960s, there was an entire genre8 of music that developed around these musicians. It's called tropicalia. And many of those musicians are now revered9 elders of Brazilian music - Gilberto Gil, Caetano Veloso, Gal10 Costa. Those are just a few names from that movement back then.
CALA: Brazilian music history 101 with Professor Felix right here. How does that history sort of play into her motivation to speak up?
CONTRERAS: That and the attitude that she considers it a responsibility, almost a sacred responsibility, to speak up for those who are being subjected to unfair treatment of all kinds.
LUNA: My existence is really representative in my country, you know, for younger girls, young black girls. So I won't be afraid. I can't be, actually.
(SOUNDBITE OF SONG, "UM CORPO NO MUNDO")
LUNA: (Singing in Spanish).
CALA: Another country that we have in the news today a lot is Venezuela. That is under the administration of Nicolas Maduro. A lot of people are fleeing that country, millions. Are there any people from Venezuela here performing?
CONTRERAS: As far as I can tell, there's only one - the vocalist named Lolita De Sola. And here's a track from her recent album.
(SOUNDBITE OF SONG, "LOTO")
LOLITA DE SOLA: (Singing in Spanish).
CALA: What about the other bands that were scheduled maybe to come from Venezuela and haven't been able to?
CONTRERAS: I spoke6 with Alicia Zertuche. She is the South by Southwest senior programmer who's in charge of booking all of the bands from Latin America. And she had what she called a very heartbreaking e-mail exchange with a band in Venezuela who told her they couldn't make it this year.
ALICIA ZERTUCHE: There's a band named Desorden Publico. And they're an iconic ska band from Venezuela with a very, very strong following. He described it, we're living almost a war situation. You know, I think it's unfair for us to go and participate at this event. It's not because we can't leave the country. We are afraid to leave our families behind.
CALA: Let's get a taste of what we're missing from this band.
(SOUNDBITE OF SONG, "DONDE ESTA EL FUTRUO?")
DESORDEN PUBLICO: (Singing in Spanish).
CALA: Any lessons we can take from the bands that are here and the bands that aren't who are dealing11 with these pretty grave situations?
CONTRERAS: You know, I think it's a reminder12 to all musicians to appreciate their own circumstance that allows them to freely express themselves in their music because that kind of thing is not always given.
CALA: Thanks, Felix.
CONTRERAS: Thank you.
(SOUNDBITE OF SONG, "DONDE ESTA EL FUTURO?")
DESORDEN PUBLICO: (Singing in Spanish).
SHAPIRO: That's NPR's Christina Cala in conversation with Felix Contreras, host of NPR Music's Alt.Latino podcast. They spoke at the South by Southwest Music Festival in Austin.
(SOUNDBITE OF SONG, "DONDE ESTA EL FUTURO?")
DESORDEN PUBLICO: (Singing in Spanish).
1 collapsed | |
adj.倒塌的 | |
参考例句: |
|
|
2 racist | |
n.种族主义者,种族主义分子 | |
参考例句: |
|
|
3 byline | |
n.署名;v.署名 | |
参考例句: |
|
|
4 indigenous | |
adj.土产的,土生土长的,本地的 | |
参考例句: |
|
|
5 outspoken | |
adj.直言无讳的,坦率的,坦白无隐的 | |
参考例句: |
|
|
6 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
7 legacy | |
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西 | |
参考例句: |
|
|
8 genre | |
n.(文学、艺术等的)类型,体裁,风格 | |
参考例句: |
|
|
9 revered | |
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 gal | |
n.姑娘,少女 | |
参考例句: |
|
|
11 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
12 reminder | |
n.提醒物,纪念品;暗示,提示 | |
参考例句: |
|
|