-
(单词翻译:双击或拖选)
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。
一、泛听建议:
1、完整听一遍,掌握大意。
2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
President Obama met with business leaders at the White House,_1_ them to do more to hire people who haven't been out of work for a long time. NPR's Scott Horsley reports it's the latest and serious move by the White House acts on its own when Congress will not.
奥巴马总统在白宫会见商界领袖,催促他们在增加雇佣长期失业人员方面做出更多努力。据NPR新闻的斯科特·霍斯利报道,这是当国会不作为时,白宫自己采取的最新严肃举动。
So far the Obama administration has been stymied1 in its _2_ to get Congress to keep _3_ unemployment check to those who have been out of work 6 months or more. Obama says he will keep pressing lawmakers, calling those checks are economic lifeline. Meanwhile,though the president urge a quarter of American to do its part to put people back to work. The president says companies should be careful not to overlook job applicants2, even they _4_ for an extent of period.
截至目前,奥巴马政府一直致力于让国会对那些失业6个月以上的民众展开失业检查。奥巴马表示,他将继续向议员施压,称这些检查是经济命脉。同时,虽然总统催促一些美国民众尽力使失业者恢复工作。总统表示,各家公司应谨慎行事,不要因为人们长期失业就忽视他们的求职申请。
"Just because you have been out of work for a while, that doesn't mean that you're not a hard worker."
“你失业了一段时间,并不意味着你工作不努力。”
Study suggests long-term unemployed3 are less likely to _5_ for jobs than people who haven't been out of work just few weeks. Scott Horsley, NPR News, the White House.
研究表明,相对于仅失业几周时间的民众,那些长期失业者不太可能接到面试通知。NPR新闻,斯科特·霍斯利白宫报道。
词汇解析:
1. be careful to/not to do sth.
小心,谨慎做某事/不要做某事;
eg. We had to be very careful not to be seen.
我们得小心翼翼,不能被发现。
eg. He's always careful to do things by the book.
他总是小心翼翼地按规章办事。
2、job applicants 职业申请者
eg:Do overweight job applicants approach jobs with less confidence than other candidates?
是不是过重的职业申请者在应征时比其他人缺乏自信。
参考答案:
1、urging 2、efforts 3、sending
4、have been unemployed 5、be interviewed
点击收听单词发音
1 stymied | |
n.被侵袭的v.妨碍,阻挠( stymie的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 applicants | |
申请人,求职人( applicant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 unemployed | |
adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的 | |
参考例句: |
|
|