英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

奥巴马每周电视讲话:总统启动医保网络签约

时间:2015-01-29 08:10来源:互联网 提供网友:qing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hi, everybody.Over the past year, more than 10 million Americans have gained the financial security and peace of mind that comes with health insurance.

大家好!过去一年里,有超过1000万人获得了医疗保险,这一保障为他们带来了经济上的安全感和心理上的安定感。
More than seven million people enrolled1 in affordable2 coverage3 by visiting HealthCare.gov, or going to the marketplace in their state.On average, they're paying just 82 a month for coverage.
有700多万人通过访问HealthCare.gov网站注册或者是访问各州的网上医保市场获得平价医疗保障。人们平均每月花82美元就可以获得相应保障。
For a lot of people, that's less than a cell phone bill or a cable bill.
对多数人而言,这比一个月的手机费或有线电视费都要低。
Insurance companies can no longer deny you coverage just because you have a preexisting condition, and they now have to cover free preventive care like checkups and mammograms.
保险公司也不能因为你的既往病史而拒绝为你投保,他们现在必须提供诸如体检,透视检查之类的预防性免费保障项目。
If you missed your chance to get covered last year, here's the good news.Starting November 15th, today, you can go online or call 1-800-318-2596 and get covered for 2015.
如果你去年错过了参保机会,那么现在好消息到了。从11月15日开始,也就是今天,你可以通过访问网站,或致电1-800-318-2596投保2015年的医疗保险。
And we've spent the last year improving and upgrading4 HealthCare.gov, to make it faster and easier to use.
过去一年我们对HealthCare.gov网站进行了大量优化升级,现在访问速度更快,也更方便。
If you already buy insurance through the online marketplace, now is the time to take a look at some new options for next year.
如果你已经通过网上医保市场购买了保险,现在你也可以上去看看今年新增的一些项目。
You might be able to save more money, or find a plan that fits your family's needs even better than the one you've got now.
你也许可以节省更多的钱,或者选到比当前已有的计划更适合你家庭需求的保险计划。
If you haven't signed up for insurance yet, this is your chance.
如果你还没有在保险市场注册,现在就是难得的机会。
Odds5 are, you'll qualify6 for tax credits to help you afford it.
更难得的是,购买保险还可以获得免税资格,帮你节约支出。
But this window won't stay open forever.
但这一时间窗口不是永久有效的。
You only have three months to shop for plans, so it's worth starting right away.
大家只有三个月的时间来购买自己的保险计划,所以做好现在就开始。
And it might make a big difference for your family's bottom line.
这将为大家的家庭保障带来巨大变化。
Last year, I got an email from a woman named Amy Williams, in Augusta, Georgia.
去年,我收到一封信,是乔治亚州奥古斯塔市一位名叫艾米?威廉姆斯的女士写的。
She and her husband are self-employed in the trucking business.For years, they paid about 1,200 a month for their health insurance.Then they checked out HealthCare.gov.They found a plan with coverage they liked, and it was way less expensive.She says that they've saved around 13,000 on their premiums7 this year alone.
她和她丈夫是做个体运输的。多年来,他们每月要为购买医疗保险支出将近1200美元。去年他们在HealthCare.gov网站上算了一笔帐,他们选择了一份他们中意的保险方案,花的钱却要少得多。她说,他们今年一年在保险费上就节约了差不多1.3万美元。
Stories like Amy's are why we fought so hard to pass the Affordable Care Act.To help more families breathe a little easier.In part because this law is working, health care prices have grown at their slowest rate in nearly 50 years.And this year, insurance premiums for families who are covered through an employer grew at a rate tied for the lowest on record.
像艾米家这样的故事很多,这正是我们千辛万苦也要通过《平价医疗保险法》的初衷。为了帮助更多家庭减轻压力,一定程度上,正是有了这部法律的实施,医疗保险的价格增长速度降到了50年来的最低水平。今年,对由雇主购买保险的家庭而言,保险费的增长率是有史以来最低的。
So spread the word.Tell your friends and family members to get covered.Talk to folks in your church or your classroom.Tell them to take a few minutes to check out Healthcare.gov, CuidadoDeSalud.gov, or call 1-800-318-2596-it can make a big difference in their lives.Let them know that it's easy, it's affordable, and that they have just three months, starting today, November 15th, to sign up.Together, we can make sure that even more of America gets covered in the year ahead.
因此,请大家相互转告,告诉你们的亲朋好友参保。告诉教会的教友,学校的同窗,告诉他们花点时间去HealthCare.gov、CuidadoSalud.gov网站上看看,或者致电1-800-318-2596,一定会给他们的生活带来巨大改变的。让他们知道,这样买医保方便,价格合理,时间仅限三个月,所以今天就开始,11月15日,抓紧时间注册。最后,让我们团结起来,让更多美国人民为未来的一年获得医疗保险。
Thanks, and have a great weekend.
谢谢大家,祝你们周末愉快。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 enrolled ff7af27948b380bff5d583359796d3c8     
adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起
参考例句:
  • They have been studying hard from the moment they enrolled. 从入学时起,他们就一直努力学习。 来自《简明英汉词典》
  • He enrolled with an employment agency for a teaching position. 他在职业介绍所登了记以谋求一个教师的职位。 来自《简明英汉词典》
2 affordable kz6zfq     
adj.支付得起的,不太昂贵的
参考例句:
  • The rent for the four-roomed house is affordable.四居室房屋的房租付得起。
  • There are few affordable apartments in big cities.在大城市中没有几所公寓是便宜的。
3 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
4 upgrading b1709369b19b51deac976f5fc9dce527     
浓缩
参考例句:
  • Many people are upgrading their mobiles to top-end models. 很多人不断将手机升级到最高档的款式。
  • We will press ahead with our plans for upgrading the software. 我们会继续为我们的计划努力,加快进行软件升级。
5 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
6 qualify oCFyi     
vt.取得资格,有资格,限定,描述;vi.取得资格,有资格
参考例句:
  • I won't qualify until next year.我明年才具备资格。
  • You must qualify yourself for the post.你必须使自己具备担任这一工作的资格。
7 premiums efa999cd01994787d84b066d2957eaa7     
n.费用( premium的名词复数 );保险费;额外费用;(商品定价、贷款利息等以外的)加价
参考例句:
  • He paid premiums on his life insurance last year. 他去年付了人寿保险费。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Moves are afoot to increase car insurance premiums. 现正在酝酿提高汽车的保险费。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   奥巴马  Obama  电视讲话  英语听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴