英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

偶像励志英语演讲 39:没有人不落泪(2)

时间:2014-03-05 05:27来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Then I began to appreciate something greater. I realized when the roof top was built it was by far the tallest building and the age long before the airplanes or skyscrapers1, these artists believe each day they went about their work that no human being no one sight of eyes would ever see their creation. How could they enact2 to cut one corner, how could they consider no task routine. I can only think it came from the deeply inside. The need to be true to themselves was their reason and their reward. All of this help me understand you just a litter bit better, never needing applauds to be your best, only needing to give the best your soul could give to feel complete. From the roar of voices inside the lines of siner cord to the quietness we child's bedroom. That general soul, that unbending strength, that self-spoken integrity has not one time been shaken. The ring of tennis simply gave you plug for opportunity to refine those inner qualities even more. You've always been about the action not about the words. You have never defined yourself by what you have achieved, rather you have achieved by how you defined yourself. And even now this takes my breath away to see that you quietly lay down your racket to pursue love and motherhood with the same zeal3 and high standards you have always demanded of yourself. Now, no one has ever known that you've been actuated by you own accomplishments4 and the fact that I often said, anyone who speak with you will most likely forget the great things you've done within thirty seconds. But they will feel care for their feeling is engaged, and it never let go their heart, until they knew they have completely understood.

  然后我又从中欣赏到更加伟大的东西:我想,当艺术家们建造这些屋顶的时候,教堂还是当时最高的建筑。那时还没有飞机,没有摩天大楼。因此当时的艺术家们认为,没有人能够欣赏到它们的创造。那么是什么动力驱使他们进行精雕细琢,又是什么使他们克服工程中的枯燥乏味的?答案只有一个:动力来自他们内心深处。忠实于自我的需求就是个中原因,也是他们所能得到的最好回报。通过这个例子,我可以对你理解更多一点。你从不需要掌声来激发你最大的潜力,只有灵魂发挥到极致,才使你自己感到充实。从琴弦带来的喧嚣,到孩子们卧室的宁静,你那宽容的灵魂,你那不屈的意志和你那不言自喻的真诚从未改变过。网球运动给了你锤炼自己内在品质的机会。你一向用行动而不是用语言来表达自己。你从来不用自己取得的成就来给自己定位来实现自身价值。即使在现在,看到你静静地放下网球拍,以同样的热情和你一直为自己设定的高标准来追求爱情和母子亲情,我都感动得泣不成声。现在,没有人知道你曾经取得的成就,也没有人知道我所讲的关于你的情况。任何和你说话的人大多都会忘记你在30秒内所取得的伟大成绩。他们都知道一些,但他们一直在关注,直到对你有充分的了解。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 skyscrapers f4158331c4e067c9706b451516137890     
n.摩天大楼
参考例句:
  • A lot of skyscrapers in Manhattan are rising up to the skies. 曼哈顿有许多摩天大楼耸入云霄。
  • On all sides, skyscrapers rose like jagged teeth. 四周耸起的摩天大楼参差不齐。
2 enact tjEz0     
vt.制定(法律);上演,扮演
参考例句:
  • The U.S. Congress has exclusive authority to enact federal legislation.美国国会是唯一有权颁布联邦法律的。
  • For example,a country can enact laws and economic policies to attract foreign investment fairly quickly.例如一个国家可以很快颁布吸引外资的法令和经济政策。
3 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
4 accomplishments 1c15077db46e4d6425b6f78720939d54     
n.造诣;完成( accomplishment的名词复数 );技能;成绩;成就
参考例句:
  • It was one of the President's greatest accomplishments. 那是总统最伟大的成就之一。
  • Among her accomplishments were sewing,cooking,playing the piano and dancing. 她的才能包括缝纫、烹调、弹钢琴和跳舞。 来自《现代英汉综合大词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   励志  英语演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴