英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

PBS高端访谈:前总统老布什去世

时间:2020-04-23 05:42来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

CHIEF JUSTICE WILLIAM REHNQUIST: I, George Herbert Walker bush, do solemnly swear.

GEORGE H. W. BUSH: I, George Herbert walker bush, do solemnly swear.

CHIEF JUSTICE WILLIAM REHNQUIST: that I will faithfully execute the office of president of the United States.

GEORGE H. W. BUSH: that I will faithfully execute the office of president of the United States.

HARI SREENIVASAN: George Herbert Walker Bush became president in 1989. His inaugural1 address included the words kinder and gentler, words that would become part of his legacy2, and that he also used in his acceptance speech at the republican convention in 1988

GEORGE H. W. BUSH: I want a kinder and gentler nation. Mr. Bush was born on June 12, 1924, in Milton, Massachusetts. The son of a wealthy family he grew up in Greenwich, Connecticut, and spent summers the family's oceanfront home in Kennebunkport, Maine. His father Prescott Bush was an investment banker who also served as the republican U.S. Senator from Connecticut for 10 years. After graduating from boarding school, Mr. Bush enlisted3 in the navy and became one of the youngest aviators4 in naval5 history at age 18. He flew 58 combat missions and was shot down in the pacific in 1944 but rarely talked about his military career. Returning home, he married Barbara Pierce who he first met as a teenager at a Christmas dance. Following in his father's footsteps, he attended Yale University, graduating Phi Beta Kappa in just 2.5 years. But instead of continuing to follow his father to Wall Street in 1948, Bush and his family headed for Texas. There, he eventually formed an oil exploration company and quickly made his first millions. From there, George H.W. Bush embarked6 upon a political career spanning over thirty years. From a two-term Texas congressman7, to UN ambassador under Richard Nixon under President Gerald Ford8 he became liaison9 to China and then director of the CIA. His quest for the presidency10 led to his serving eight years as vice11 president under Ronald Reagan and, finally, to the highest office in the land in 1989. But before winning the presidency, Mr. Bush made a promise he would later come to regret.

GEORGE H. W. BUSH: My opponent won't rule out raising taxes but I will and the congress will push me to raise taxes and I'll say no. And they'll push, and I'll say no. and they'll push again and I'll say to them, Read my lips, no new taxes.

HARI SREENIVASAN: In office, President Bush sent troops to the Persian Gulf12 War in 1991 when Iraq invaded Kuwait.

GEORGE H. W. BUSH: Seven months ago, America and the world drew a line in the sand. We declared that the aggression13 against Kuwait would not stand, and tonight, America and the world have kept their word.

HARI SREENIVASAN: He is credited with bringing the Cold War to a peaceful end after the fall of the Berlin Wall, and signed the American with Disabilities and Clean Air acts into law. But in 1992, when he ran for re-election, the economy was failing and the new budget bill forced a compromise which included a tax increase. Democrats14 seized on the broken promise and it helped Bill Clinton become president. In the years after his presidency, George H.W. Bush continued his life of public service. He toured Asia with his former political rival, Bill Clinton, to raise funds for victims of the 2004 tsunami15 there. In 2006, he did the same for victims of Hurricane Katrina. And he lived an active and athletic16 life, celebrating his 80th and 90th birthdays by skydiving. He offered this advice for his fellow senior citizens:

GEORGE H. W. BUSH: Get out and do something. If you don't want to do a parachute jump, do something else, don't just sit around watching TV, talking to it. Get out there and realize at 80 years old, you've still got a life.

HARI SREENIVASAN: President Trump17 took to twitter today, writing, President George H. W. Bush led a long, successful and beautiful life. Whenever I was with him I saw his absolute joy for life and true pride in his family. Other former presidents expressed their condolences today. President Obama wrote, George H. W. Bush's life is a testament18 to the notion that public service is a noble, joyous19 calling. And he did tremendous good along the journey. President Clinton said, Few Americans have been or will ever be able to match president bush's record of service to the United States and the joy he took every day from it. President Jimmy Carter wrote that President Bush espoused20 a uniquely American volunteer spirit, fostering bipartisan support for citizen service and inspiring millions to embrace community volunteerism as a cherished responsibility. And in a statement, his son, George W. Bush, who was the 43rd president, said, George H. W. Bush was a man of the highest character and the best dad a son or daughter could ask for.

大法官威廉·伦奎斯特:我,乔治·赫伯特·沃克·布什,在此郑重宣誓。

乔治·布什:我,乔治·赫伯特·沃克·布什,在此郑重宣誓。

大法官威廉·伦奎斯特:我将忠实担任美国总统一职。

乔治·布什:我将忠实担任美国总统一职。

哈里·斯瑞尼瓦桑:乔治·赫伯特·沃克·布什于1989年当选美国总统。他的就职演讲提到了“更仁爱”、“更温和”这样的词,这些词都是他留下的宝藏。1988年,在共和党代表大会的提名演说中,他也用到了这样的词汇。

乔治·布什:我希望美国更仁爱、更温和。布什1924年6月12日出生于马萨诸塞州的米尔顿。出生于阔绰家庭的他在康涅狄格州的格林威治长大。他的很多个夏天都是在缅因州肯纳邦克海滨附近的家度过的。布什的父亲普雷斯科特·布什是一位投资银行家,曾在长达10年的时间里担任共和党康涅狄格州的参议员。在寄宿学校毕业后,布什参军美国海军,当时他只有18岁,是美国海军历史上最年轻的飞行员。他曾执行过58次战斗任务。1944年在太平洋被击落,但他很少提起自己的戎马生涯。退伍后,他与芭芭拉·布希结。他们第一次见面是在一次圣诞节舞会上,那时布什还年少。布什追随父亲的脚步,成为了耶鲁大学的学生,并用仅两年半的时间从美国大学优秀生全国性荣誉组织毕业。但1948年,他并未选择追随父亲的脚步去华尔街,反而举家搬到了德克萨斯州。他最终在德克萨斯州成立了一家石油勘探公司,并迅速赚到了第一桶金——几百万。也是在德克萨斯州,布什开启了长达30多年的政治生涯。在担任了两届德克萨斯州国会议员后,他在理查德·尼克松总统期间担任了美国驻联合国大使。又在杰拉尔德·福特期间,担任了美国驻华联络员。随后又担任了联邦调查局局长。为了当选总统,他甘心为罗纳德·里根担任8年的副总统。最后终于在1989年当选总统。但在担任总统之前,布什做了一个日后让他后悔的承诺。

乔治·布什:我的对手不会反对加大税收,但我会。虽然国会也在催促我加大税收,但我会拒绝。他们如果继续催促,我就会继续拒绝。如果还有下次,我会说“看我的嘴型——不会增加新的赋税。”

哈里·斯瑞尼瓦桑:在职期间,布什派军队去波斯湾。那是1991年的事情,当时伊拉克正入侵科威特。

乔治·布什:7个月前,美国和全球表明了底线:我们宣布,对科威特的侵略站不住脚。而今晚,美国和全世界将履行自己的诺言。

哈里·斯瑞尼瓦桑:世人赞誉他将冷战和平结束,标志是柏林墙倒塌。布什还签署了《美国残疾人法》和《清洁空气法案》。 但1992年,布什再次竞选总统时,美国经济萧条。新法案要想实行,就得做出妥协,其中一项妥协就是加大税收。民主党抓住了布什食言而肥的把柄,推比尔·克林顿上位。总统任期结束多年后,乔治·布什依然没有停止公共服务。布什跟昔日政敌比尔·克林顿环行亚洲,为2004年海啸的受害者们募集资金。2006年,布什为卡特里娜飓风的受害者做了同样的事情。他一生激流勇进、体格强健,80岁和90岁的生日都是通过跳伞来庆祝的。他为老年人提供了建议。

乔治·布什:出去做点什么吧。如果你们不想跳伞,那就做的别的也好。但千万别坐在家里守着电视。出去走走,你们就会发现,80岁的你,还是可以享受生活的。

哈里·斯瑞尼瓦桑:特朗普总统今天发了推文写道,乔治·布什总统拥有成功、美丽又悠长的一生。每次见到他,我都能感受到他对生活极致的喜悦和对家庭真正的自豪。其他前总统也于今天表达了哀悼。奥巴马写道,乔治·布什总统的一生证明了公共服务是神圣而又让人快乐的事业。他一路上做了许多大好事。克林顿总统写道,布什总统为美国公共服务所做的贡献无论是过去、现在还是以后都无人可比,他从中获得的快乐也是其他人体验不到的。吉米·卡特总统写道,布什总统信奉的是美国人独特的进取精神,他促成了两党对公民服务的支持,他启发无数人支持志愿服务,并将志愿服务作为备受珍惜的责任。在一份声明中,美国第43任总统小布什写道,乔治·布什是具有崇高人格的人,是世上最好的父亲。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 inaugural 7cRzQ     
adj.就职的;n.就职典礼
参考例句:
  • We listened to the President's inaugural speech on the radio yesterday.昨天我们通过无线电听了总统的就职演说。
  • Professor Pearson gave the inaugural lecture in the new lecture theatre.皮尔逊教授在新的阶梯讲堂发表了启用演说。
2 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
3 enlisted 2d04964099d0ec430db1d422c56be9e2     
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
参考例句:
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
4 aviators eacd926e0a2ed8e8a5c57fc639faa5e8     
飞机驾驶员,飞行员( aviator的名词复数 )
参考例句:
  • Analysis on Sickness Status of 1149 Aviators during Recuperation. 飞行员1149例疗养期间患病情况分析。
  • In America the whole scale is too big, except for aviators. 在美国整个景象的比例都太大了,不过对飞行员来说是个例外。
5 naval h1lyU     
adj.海军的,军舰的,船的
参考例句:
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
6 embarked e63154942be4f2a5c3c51f6b865db3de     
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • We stood on the pier and watched as they embarked. 我们站在突码头上目送他们登船。
  • She embarked on a discourse about the town's origins. 她开始讲本市的起源。
7 Congressman TvMzt7     
n.(美)国会议员
参考例句:
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
8 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
9 liaison C3lyE     
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通
参考例句:
  • She acts as a liaison between patients and staff.她在病人与医护人员间充当沟通的桥梁。
  • She is responsible for liaison with researchers at other universities.她负责与其他大学的研究人员联系。
10 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
11 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
12 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
13 aggression WKjyF     
n.进攻,侵略,侵犯,侵害
参考例句:
  • So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
  • Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
14 democrats 655beefefdcaf76097d489a3ff245f76     
n.民主主义者,民主人士( democrat的名词复数 )
参考例句:
  • The Democrats held a pep rally on Capitol Hill yesterday. 民主党昨天在国会山召开了竞选誓师大会。
  • The democrats organize a filibuster in the senate. 民主党党员组织了阻挠议事。 来自《简明英汉词典》
15 tsunami bpAyo     
n.海啸
参考例句:
  • Powerful quake sparks tsunami warning in Japan.大地震触发了日本的海啸预警。
  • Coastlines all around the Indian Ocean inundated by a huge tsunami.大海啸把印度洋沿岸地区都淹没了。
16 athletic sOPy8     
adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的
参考例句:
  • This area has been marked off for athletic practice.这块地方被划出来供体育训练之用。
  • He is an athletic star.他是一个运动明星。
17 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
18 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。
19 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
20 espoused e4bb92cfc0056652a51fe54370e2951b     
v.(决定)支持,拥护(目标、主张等)( espouse的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They espoused the notion of equal opportunity for all in education. 他们赞同在教育方面人人机会均等的观念。
  • The ideas she espoused were incomprehensible to me. 她所支持的意见令我难以理解。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   PBS  社会  听力MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴