英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《权力的游戏》精讲 第3集:雪诺大人(18)

时间:2021-07-06 06:10来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Dothraki don't believe in money.

多斯拉克人不信赖金钱.

Most of their slaves were given to them as gifts.

他们的奴隶都是别人赠送的.

From whom? If you rule a city and you see the horde1 approaching, you have two choices:

谁送的? 如果你统治着一个城邦当看到蛮族部众逼近时, 你有两个选择:

Pay tribute or fight.

交纳贡礼或顽强抵抗.

An easy choice for most.

对大多数人来说很容易选择.

Of course, sometimes it's not enough.

当然, 有时贡礼送得不够多.

Sometimes a Khal feels insulted by the number of slaves he's given.

有时卡奥认为送的奴隶太少是对他的侮辱.

He might think the men too weak or the women too ugly.

有时他认为男人太瘦弱或是女人太丑陋.

Sometimes a Khal decides his riders haven't had a good fight in months and need the practice. Kash qoy qoyi thira disse.

有时卡奥觉得他的手下太久没打过仗 需要演练一番. (没用的小子).

Tell them all to stop.

叫他们都停下.

You want the entire horde to stop?

你要全体部众停下?

For how long?

要多久?

Until I command them otherwise.

等我的命令.

You're learning to talk like a Queen.

你说话开始象个王后了.

Not a Queen.

不是王后.

A Khaleesi.

是卡丽煕.

( Horse neighs ) You dare!

你好大的胆子!

You give commands to me? To me?

你竟敢命令我? 命令我?

You do not command the Dragon. I am Lord of the Seven Kingdoms.

你怎么敢命令真龙. 我是七国之君.

I don't take orders from savages2

我才不听野蛮人的命令

or their sluts. Do you hear me?

或者他的贱女人的命令. 你听到没有?

Rakharo ask if you want him dead, Khaleesi.

魁洛问您是否要他死, 卡丽煕.

No.

不.

nharesoon. Rakharo say you should take ear, to teach respect. Please please, don't hurt him.

(作为教训.) 魁洛说您应该割他一只耳朵, 给他一个教训. 请不要, 别伤害他.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 horde 9dLzL     
n.群众,一大群
参考例句:
  • A horde of children ran over the office building.一大群孩子在办公大楼里到处奔跑。
  • Two women were quarrelling on the street,surrounded by horde of people.有两个妇人在街上争吵,被一大群人围住了。
2 savages 2ea43ddb53dad99ea1c80de05d21d1e5     
未开化的人,野蛮人( savage的名词复数 )
参考例句:
  • There're some savages living in the forest. 森林里居住着一些野人。
  • That's an island inhabited by savages. 那是一个野蛮人居住的岛屿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴