-
(单词翻译:双击或拖选)
Oh, you like picking on the little ones, do you? You know, i've been hammering an anvil1 these past 10 years. When I hit that steel, it sings.
你就喜欢欺负小个子 是吧要知道 我打铁有十年了我打铁的时候 铁会唱歌
Are you gonna sing when I hit you? This is castle-forged steel. Where'd you steal it?
我打你的时候 你会不会唱啊这是城里铁匠用精钢打的你从哪儿偷的
It was a gift. It don't matter now. Where we're going, they don't care what you've done. They've got rapers, pickpockets2, highwaymen . Murderers.
别人送我的 无所谓了我们要去的地方 没人计较你的过去多得是强奸犯 小偷 强盗 杀人犯
Which are you? Armorer's apprentice3. But my master got sick of me, so here I am.
那你呢 武器师傅的学徒师傅不想要我了就送我来这儿
Come on, you sorry sons of whores! It's a thousand leagues from here to the Wall and winter is coming!
出发 你们这群婊子养的从这儿到长城要赶上千里路而且凛冬将至
Ham. How many days in a row must a man be expected to start his day with ham?
又是火腿天天早餐都吃火腿这到哪天才是头儿啊
Bring me some beer at least. You look exhausted4. Was your moonlight ride that tiring?
起码给我倒杯啤酒吧你没什么精神昨晚骑马就这么累啊
1 anvil | |
n.铁钻 | |
参考例句: |
|
|
2 pickpockets | |
n.扒手( pickpocket的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 apprentice | |
n.学徒,徒弟 | |
参考例句: |
|
|
4 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|