-
(单词翻译:双击或拖选)
Having a good sleep
睡个好觉
Nothing feels worse than hearing your alarm clock ring in the morning when your body is screaming for a few extra hours of rest.
睡几个钟头更让人感到糟糕的了。
Given the opportunity, who wouldn't get more sleep?
只要有机会,谁不想再多睡会儿呢?
If I had a choice between a year of unlimited1 Easter candy and a year of unlimited sleep, I'd say "Bye-bye Cadbury" and "Hello, bed!"
如果能让我在一年内无限制地享用复活节糖果和一年内能享受无限制的睡眠之间做选择的话,我会说"再见,吉百利糖果"和"你好,床! "
Many people don't get as much sleep as they should.
许多人没有得到他们应得的足够的睡眠。
Since the invention of the light bulb, people sleep about 500 hours per year less than they used to.
自从灯泡发明之后,人们比没有灯泡的时代平均每年少睡500个小时。
Whether we, re kept awake by our partner's snoring or we stay up too late watching TV, we wake up tired, groggy2, and cranky.
不管是我们被伴侣的鼾声折磨得睡不着还是因为看电视看得太晚的原因,我们醒来后感觉疲惫不堪、昏昏沉沉、脾气暴躁。
No wonder the coffee industry does so well.
无怪乎咖啡行业生意如此兴隆。
Unfortunately, sleep deprivation3 has some side effects and they can't all be remedied with a little extra caffeine.
不幸的是,睡眠被剥夺所产生的一些副作用不是单靠一点额外的咖啡因就能补救的
Sleep deprivation doesn't just cause mental deficits4; our physical abilities are diminished too.
睡眠不足不光导致脑部功能缺失,它也会减弱我们的身体行动能力。
Studies have demonstrated that not sleeping can reduce glucose5 metabolism6 by as much as 40 percent.
研究显示不睡觉会降低达40%之多的葡萄糖代谢。
We use stored glucose for energy and sleep deprivation can interfere7 with how the body stores and processes it
我们的身体将葡萄糖储存为备用能源,而睡眠不足干扰了身体储存和处理葡萄糖的过程。
Sleep-deprived athletes also experience high levels of cortisol, a stress hormone8, as well as lower levels of human growth hormone, which is important for muscle repair.
被剥夺睡眠的运动员体内的皮质醇含量会很髙--这是一种造成紧张的荷尔蒙,也会出现低水平的人类生长荷尔蒙一该荷尔蒙对肌肉的修复很重要。
The Immune system is also thought to be maintained while asleep; people who don't get enough sleep tend to be more susceptible9 to infections and have slower healing times.
人的免疫系统也被认为是在睡眠时进行维护的;睡眠不足的人更易于感染疾病而且治愈需要更长时间。
Some of the effects of short-term sleep deprivation can be very similar to the effects of being drunk.
短期睡眠不足的某些影响与醉酒的后果类似。
In 2000, researchers in New Zealand and Australia found that people who drive after being awake for seventeen to nineteen hours
2000年,新西兰和澳大利亚的研究者们对连续17到19小时不睡觉的人的汽车驾驶测试结果表明,
performed worse on tests than people with a blood alcohol level of 0.05 percent, almost the legal limit fox drunk driving.
他们比那些血液中酒精浓度达到0.05%的人表现更差,而后者血液中酒精水平几乎就是醉酒驾驶的法律界限。
In fact, the US Department of Transportation reports that as many as 100,000 sleep-related auto10 accidents occur every year.
事实上,美国交通部报告每年都有多达10万起与睡眠有关的汽车事故发生。
It's easy to erase11 the short-term effects of sleep deprivation-get more sleep.
短期睡眠不足的副作用是比较容易消除的--补点儿觉就成。
However, when people don't sleep well for weeks, months, or even years, it can have cumulative12 effects on their health.
然而当人们连着几周、几个月甚至经年睡不好时,这对他们的健康起的副作用就是累积的。
Sleep has been shown to be important in regulating blood sugar levels and people who don't sleep can become increasingly resistant13 to insulin.
睡眠已被证实对规范血糖水平至关重要,而那些不睡觉的人会变得越来越抗拒胰岛素。
Long-term insulin resistance puts extra burdens on the pancreas to produce more, and eventually can result in type 2 diabetes14.
长期抗拒胰岛素会对胰腺造成额外的负担以迫使它 产生更多的胰岛素,而这最终会导致型糖尿病。
Recent studies have also linked chronic15 sleep deprivation to obesity16.
最近的研究也把慢性睡眠不足与肥胖症联系起来。
Sleep has an important effect on the hormones17 ghrelin and leptin, which control hunger and appetite.
睡眠对脑肠肽和瘦素这两种荷尔蒙有重要影响,而这两种荷尔蒙控制着人的饥饿感和食欲。
When we don't sleep, these hormones can go out of balance, causing us to eat more than we need.
当我们不睡觉时这些荷尔蒙将会失衡,导致我们吃得比需要的多。
Heart disease, high blood pressure, and depression are other diseases that can result from long-term sleep deprivation.
长期睡眠不足还会导致心脏病、髙血压和忧郁症。
It's common to feel a bit tired in the morning, but how do you know if you're truly sleep-deprived?
早晨起来感到有点疲劳很正常,但是你怎么才能知道你是真的处于睡眠不足的状态呢?
Sleep experts say that if you feel groggy or tired during the day, feel the urge to nap, or if you fall asleep within five minutes of lying down, you could possibly be sleep-deprived.
睡眠专家们说,如果你整天都感觉昏昏沉沉或疲愈不堪,很想要打个盹儿,或者是你躺下来5分钟内就去见了周公,你很可能就已经处于睡眠不足的状态了。
Another symptom of severe sleep debt is the occurrence of "microsleeps", short bursts of sleep that can happen without a person even realizing it.
另外一个严重睡眠欠账的并发症是"(多次) 微睡",那是多次的短促的睡眠状态,它发生时你甚至都不会意识到。
Although most people think they need to sleep for eight hours a night, the amount actually varies from person to person;
尽管大部分人觉得他们一晚上应该睡8个小时,实际上该睡多久却因人而异。
some are fine with five, others would do better with ten.
有些人睡5个小 时就成,而另一些人就得睡10个小时才够。
If you feel like you need more sleep, simple lifestyle changes can help you get more.
如果你觉得你得多睡点儿,稍微改变下生活方式就能帮你办到。
Missing a few hours of sleep on occasion isn't the end of the world, because it's easy to make up the sleep with no lasting18 side effects.
偶尔缺几个小时觉没什么大不了的,因为及时补觉并不会产生长期的副作用。
Many people are psychologically adjusted to constantly feeling tired, and in the short-term, their bodies may be able to adjust too.
许多人对持续疲劳在心理上已经作了调适,而且在短期内他们的身体也能作出调适。
But the long-term consequences of sleep deprivation should be enough to convince anyone to hit the sack.
但如果是长期的睡眠不足,其所带来的后果应该足以说服任何人赶紧上床睡觉了。
1 unlimited | |
adj.无限的,不受控制的,无条件的 | |
参考例句: |
|
|
2 groggy | |
adj.体弱的;不稳的 | |
参考例句: |
|
|
3 deprivation | |
n.匮乏;丧失;夺去,贫困 | |
参考例句: |
|
|
4 deficits | |
n.不足额( deficit的名词复数 );赤字;亏空;亏损 | |
参考例句: |
|
|
5 glucose | |
n.葡萄糖 | |
参考例句: |
|
|
6 metabolism | |
n.新陈代谢 | |
参考例句: |
|
|
7 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
8 hormone | |
n.荷尔蒙,激素,内分泌 | |
参考例句: |
|
|
9 susceptible | |
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的 | |
参考例句: |
|
|
10 auto | |
n.(=automobile)(口语)汽车 | |
参考例句: |
|
|
11 erase | |
v.擦掉;消除某事物的痕迹 | |
参考例句: |
|
|
12 cumulative | |
adj.累积的,渐增的 | |
参考例句: |
|
|
13 resistant | |
adj.(to)抵抗的,有抵抗力的 | |
参考例句: |
|
|
14 diabetes | |
n.糖尿病 | |
参考例句: |
|
|
15 chronic | |
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的 | |
参考例句: |
|
|
16 obesity | |
n.肥胖,肥大 | |
参考例句: |
|
|
17 hormones | |
n. 荷尔蒙,激素 名词hormone的复数形式 | |
参考例句: |
|
|
18 lasting | |
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持 | |
参考例句: |
|
|