-
(单词翻译:双击或拖选)
核心句型:
Follow the rules and you won't get chewed out.
遵守规定你就不会挨批。
get chewed out直译过来就是:“被嚼碎了”,这个短语的正确意思是:“被训斥,挨批”。因此,当美国人说"Follow the rules and you won't get chewed out."时,他/她要表达的意思就是:"If you follow the rules, you won't be criticized."、"Follow the rules and nobody will find faults with you.".
情景对白:
Terry: My boss turned back to get his passport and found me playing computer games. So he roundly criticized me.
泰瑞:老板折回来拿护照,发现我在玩电脑游戏,很严厉地批评了我。
Benjamin: Follow the rules and you won't get chewed out.
本杰明:遵守规定你就不会挨批。
搭配句积累:
①Yes,sir. I got it!
是的,先生。我知道了!
②I've learned a lession this time.
我吸取这次的教训了。
③I won't get late next time!
下次不会迟到了。
④I will be careful from now on.
我以后一定注意。
单词:
1. find fault with sb. 挑某人的错
You have no reason to find fault with him.
你无理对他挑剔。
有些人当他们应当责备自己的时候却对别人吹毛求疵。
2. roundly adv. 直截了当地
They roundly denounced him for quitting.
他们严厉地斥责他擅自离去。
I choose rather to hesitate my opinion than to assert it roundly.
我宁可犹疑地表示我的意见而不愿直率地断言这件事。
点击收听单词发音
1 prone | |
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的 | |
参考例句: |
|
|