-
(单词翻译:双击或拖选)
Idiom:
melting pot大熔炉,在一个地区外来的每个不同民族背景的人带来了不同的文化,最后融合形成了新的文化。
Hit the book:
Variety
Household
Chopstick
Ritual
Feast
Visitors to Japan are often excited about the variety of food available. But, many people are a little nervous about what to do at restaurants or in a Japanese household . It's helpful to know basic table manners before going to Japan.
Chopsticks in rice. Do not stick your hashi (chopsticks) upright in a bowl of rice. This is how rice is offered to the dead in Buddhist2 rituals. Similarly, do not pass food from your chopsticks to someone else's. This is another funereal3 ritual.
Polite expressions. When eating with other people, especially when you're a guest, it is polite to say 'itadakimasu' (literally, 'I will receive') before digging in. This is as close as the Japanese come to saying grace. Similarly, at the end of the meal, you should thank your host by saying 'gochiso-sama deshita', which means 'It was a real feast'.
Kampai. It is bad form to fill your own glass. You should fill the glass of the person next to you and wait for them to reciprocate. Raise your glass a little off the table while it is being filled. Once everyone's glass has been filled, the usual starting signal is a chorus of 'kampai', which means 'cheers!'
点击收听单词发音
1 reciprocate | |
v.往复运动;互换;回报,酬答 | |
参考例句: |
|
|
2 Buddhist | |
adj./n.佛教的,佛教徒 | |
参考例句: |
|
|
3 funereal | |
adj.悲哀的;送葬的 | |
参考例句: |
|
|
4 slurp | |
n.啜食;vt.饮食出声 | |
参考例句: |
|
|
5 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
6 slurping | |
v.啜食( slurp的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|