-
(单词翻译:双击或拖选)
表示谢意
面试过后可以写信或打电话向面试过你的人做礼貌性的道谢,一方面表示你的礼貌,另一方面也可以加深招聘者对你的印象。 这时也可以强调你对这份工作的兴趣,还可以补充一些你在面试时遗漏的事实。
BASIC EXPRESSIONS 基本句型表达
1) Can I help you?
需要我帮忙吗?
2) May I speak to... ?
我可以和呁ɑ奥穑?
3) I am calling you to thank you for the interview yesterday.
我打电话是为了感谢你昨天为我安排的面试。
4) It抯 thoughtful of you to call me again.
你能再次打电话过来,想得真周到。
5) I am just calling to say thanks for the interview.
我打电话是为上次的面试向您表示谢意。
6) We have narrowed it down to you and two other candidates.
我们已经把范围缩小到你和另外两个应聘者了。
7) Do you have any questions we didn抰 cover in the interview?
上次我们面试时有没有没有被提及到的问题要问?
CONVERSATIONS 会话
(A=Applicant I=Interviewer)
Dialogue 1
I: Hello, BCD Company, can I help you?
A: Hello, may I speak to Mrs Smith?
I: This is Mrs Smith, may I have your name?
A: This is Sun, and I interviewed with you yesterday.
I: Hello, Mr. Sun.
A: I am calling to thank you for giving me the interview for the Sales Manager position yesterday.
I: You are welcome, Mr. Sun.
A: I really enjoyed meeting with you.
I: You certainly made a good impression on me, as well.
A: I am very interested in this position.
I: We抣l be making the decision by the end of this week and we抣l contact you as soon as possible.
A: Well, thank you for your time and consideration again.
I: You are welcome.
I: 你好,这里是BCD公司,您需要帮助吗?
A: 你好,我可以和史密斯女士通话吗?
I: 我就是史密斯,你叫什么?
A: 我是小孙,昨天和你面试过。
I: 你好,孙先生。
A: 昨天你给了我面试销售经理一职的机会,我特意打电话向你表示感谢。
I: 不用客气,孙先生。
A: 我非常高兴和您见面。
I: 你也给我留下了非常好的印象。
A: 我对这个职位非常感兴趣。
I: 我们会在本周末做出决定的,到时我们会和你尽快取得联系的。
A: 好的,再次感谢您的时间和考虑。
I: 不用客气。
Dialogue 2
A: Hello, this is Sunlin. May I speak to Mrs Smith?
I: This is Mrs Smith. Can I help you?
A: I am calling to say 搕hank you for the interview yesterday.
I: You are welcome. I am very impressed by your capability1.
A: Is there anything I should do?
I: No, nothing. It抯 thoughtful of you to call me again.
A: Thank you. Please call me at any time if you have any questions.
I: Ok, I will. Do you have any question?
A: No, thank you. Goodbye.
I: Goodbye.
A: 你好,我是孙林。我可以和史密斯女士通话吗?
I: 我就是史密斯,需要什么帮助吗?
A: 我是为昨天的面试向您表示谢意的。
I: 不用客气,你的能力给我留下了深刻的印象。
A: 我还需要做些什么吗?
I: 不用,你能再次打来电话,已经想得很周到了。
A: 谢谢你,如果你有什么问题,请随时打电话给我。
I: 好的,我会的。还有问题吗?
A: 没有了,谢谢你,再见。
I: 再见。
Dialogue 3
A: This is Sunlin. Is this Mrs Smith speaking?
I: Yes, what can I do for you?
A: I just want to call and say 搕hank you for letting me interview yesterday.
I: You are welcome, Mr. Sun.
A: And I also want to know what the status is of the position.
I: Sorry, we haven2抰 made the decision at all. But we should be making the decision by the end of this week. And we抣l get in touch with you once we make it.
A: Do you have any questions we didn抰 cover in the interview?
I: No.
A: Thank you, I am looking forward to hearing from you. Bye-bye.
I: Thank you for the calling. Bye-bye.
A: 我是孙林,您是史密斯先生吗?
I: 是的,您有什么需要帮助的吗?
A: 我只是想打个电话对您昨天给予我面试机会表示感谢。
I: 孙先生,不用客气。
A: 我还想问一下目前这个职位的状况。
I: 不好意思,我们还没有做出决定。但我们会在周末之前做出决定的,到时我们一做出决定就通知你。
A: 您还有上次我们面试时没有提到的问题要问吗?
I: 没有了。
A: 谢谢,我等待着您的消息。再见。
I: 再见。
consideration 考虑 impress 给……极深的印象,使感动
capability 能力 thoughtful 考虑周到的,体贴人的
status 状况,情形,地位 cover 包括
电话或书面致谢时,切记要注意言辞,不要让招聘者认为你是在逼迫他马上做出决定,通常只要表示出自己的谢意以及期望就可以了。
常用的句型有:
I just want to call and say 搕hank-you for the interview.
I am just calling to thank you for the interview.
1) I am very interested in this position.
hopeful for
eager for
我对这个职位非常感兴趣。
我非常希望能得到这个职位。
我渴望得到这份工作。
2) It抯 thoughtful of you to call me again.
attentive
considerate
你再次打电话给我,考虑得真周到。
3) Do you have any questions we didn抰 cover in the interview?
mention
touch upon
你还有我们面试中没有提到的问题吗?
4)Thank you for the call.
mail
interview
谢谢你 打电话给我。
谢谢你 寄信给我。
谢谢你给我面试。
1 capability | |
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等 | |
参考例句: |
|
|
2 haven | |
n.安全的地方,避难所,庇护所 | |
参考例句: |
|
|