-
(单词翻译:双击或拖选)
|
Helen: Wow, Neil, that's an offer I can't refuse. I'd love to go shopping with you, but first we have to present the programme.
Neil: OK… Let’s tell the listeners1 about that expression – to blow some money.
Helen: 欢迎收听BBC2 的地道英语, 我是 Helen.
Neil: And I'm Neil. In Real English we look at words and expressions you might not find in your dictionary. Today's expression is to blow money.
Helen: Blow 平时的意思是吹,比如吹风, 吹气。但是在这里它又有另外一个意思就是花很多很多钱。
Neil: Yes, if you blow money you spend a lot of it. There's also a sense of being wasteful3.
Helen: Wasteful – 浪费。 如果一个人 'blow money' 吹钱,其实也就是说他花钱太浪费。
Neil: Someone who is very extravagant4 might blow money.
Helen: Extravagant – 奢侈。让我们听几个例子吧, Neil.
Example
A: My credit5 card bill is huge this month.
B: Why’s that?
A: Well I blew 120 pounds on that new dress. It’s lovely, but I don’t even know when I can wear it!
C: My sister never has any money, even though she’s got a good job. She usually blows about 100 quid every Saturday on going out.
Helen: 在第一段对话中,这位女士告诉她的朋友,她花了不少钱买了一条新裙子。
Neil: And it was a bit of a waste of money.
Helen: 结果她都不知道自己有没有机会穿这条裙子,这不摆明了是浪费嘛!
Neil: And in the second example, the man’s sister blows money on going out.
Helen: 这位男士说他的妹妹每周都花100英镑出去玩,所以她存不了钱! 好了,我们再来复习一下,今天的新表达是:
Neil: To blow money.
Helen: 意思就是一次花很多钱,而且还是比较浪费的那种。
Neil: We’ve run out of time now – let’s get to the shops and blow some money.
Helen: Fantastic. 我们下期节目再见!
1 listeners | |
n.倾听者,收听者( listener的名词复数 );听众 | |
参考例句: |
|
|
2 BBC | |
abbr.(=British Broadcasting Corporation)英国广播公司 | |
参考例句: |
|
|
3 wasteful | |
adj.(造成)浪费的,挥霍的 | |
参考例句: |
|
|
4 extravagant | |
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的 | |
参考例句: |
|
|
5 credit | |
n.信用,荣誉,贷款,学分;v.归功于,赞颂,信任 | |
参考例句: |
|
|