英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科学美国人60秒 SSS 生人难近

时间:2018-02-23 08:05来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Small, tasty mammals like dwarf1 mongooses have one main goal: do not get eaten. So the animal—a type of weasel—has a surveillance system. While most of the group focuses on finding food, a handful of others watch for predators2. They take turns so that the burden is distributed equally. But in other ways, there’s a definite class distinction.

体型小又美味的哺乳动物---猫鼬有一个主要目标:不要被吃掉。所以这种动物——它一种黄鼠狼——有一个监视系统。虽然猫鼬大部分工作重点是寻找食物,但其他一小部分猫鼬则监视食肉动物的捕猎活动。它们会轮流值班使负担平均分配。但是在其他方面,它们还有明确的等级差别。

"You have a typical cooperative breeding society, which you see in a number of different species, like meerkats for example or African wild dogs. So you have a dominant3 breeding pair, male and female pair that will reproduce, and they're the only group members that are guaranteed to have offspring."University of Bristol biologist Julie Kern.

“你有一个典型的合作型繁殖社会,可以看到许多不同的物种,比如猫鼬或者非洲野狗,所以有一个优势的育种配对对象,雌雄配对,它们是唯一可以保证有优良后代的小组成员。“布里斯托大学生物学家Julie Kern说。

"But then within both sexes there's a linear dominance hierarchy4, so if you are quite far down the hierarchy in your own group, it could take quite a long time for you to reach that breeding position, which is what you really want. So it may be best for you to actually leave your group that you were born into and try to join another group where there are fewer same sex individuals, so you can effectively join a group higher up the queue than the one that you're already in."When new immigrants shows up, that means more mongooses can act as lookout5 against predators. Right? In reality, it’s more complicated.

“但是在两性中都有一个线性的支配等级,所以,如果在自己的群体中的等级很低,那么你需要相当长的时间,才能达到繁殖的位置,而这是你真正想要的。可能你要离开自己出生的小组,并尝试加入同一性别较少的另一个小组,因此你可以有效地加入其它队伍中,而不是你已经在队伍中的小组。“当新入伙的猫鼬出现时,这意味着会有更多的猫鼬,可以充当掠食者的角色。事实上,这更加复杂。

Kern and her team observed seven different groups of wild dwarf mongooses in South Africa. They found that new immigrants rarely served as sentinels. It wasn't until they'd been in their new groups for five months, on average, that they spent as much time working as lookout as the other mongooses did. The study was published in the journal Current Biology.

Kern和她的团队在南非观察到七种不同的野生小猫鼬。 他们发现新猫鼬很少担任哨兵。平均来说,他们在新团队中待了五个月,他们花费了和其他猫鼬一样多的时间在工作。该项研究结果发表在《当代生物学》杂志上。

Kern thinks that mongooses go through a transition phase before they're fully6 integrated into the new group. In part, that's because newcomers arrive exhausted7 and underweight. They need time to recover before becoming fully contributing members of mongoose society.

Kern认为,猫鼬在完全融入新的小组之前会经历一个过渡阶段。部分原因是因为新来者很疲惫。他们需要时间恢复,才能成为猫鼬会成员。

But the existing group also takes a while before they trust newcomers. In a playback study, the researchers found that mongooses responded far less to the sentinel calls

[Surveillance call sound]

但是,现有团队还需要一段时间才能相信新人。在回放研究中,研究人员发现猫鼬对前哨呼叫的反应要少得多。

[监视呼叫声音]

of recent immigrants than to those from others they already knew and trusted. But after a few months spent getting to know their new friends, they began to trust them, and reacted appropriately when hearing the alarm call.

[alarm call sound]

但在结识新朋友几个月后,它们们开始相信,并在听到警报时作出适当反应。

[报警呼叫声音]

"When individuals first join, they don't contribute much to sentinel behavior, and when they do, that information is generally ignored. But within five, six months down the line, then those individuals contribute just as much as everyone else does, and residents value their information just as much as everybody else does."

“当个人第一次加入小组后,它们对前哨行为的贡献不大,当他们这样做的时候,这些信息通常被忽视掉,但是在五六个月后,那些猫鼬的贡献与其他猫鼬一样多,猫鼬们会重视他们的信息,就像信任其他猫鼬一样。“

Ultimately, increased group size really is beneficial to all members of a group—new immigrants just need a chance to get settled.

最终,团队规模的增加真的对一个团体的所有成员都有好处 - 新加入的猫鼬只需要一个适应的机会。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
2 predators 48b965855934a5395e409c1112d94f63     
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面)
参考例句:
  • birds and their earthbound predators 鸟和地面上捕食它们的动物
  • The eyes of predators are highly sensitive to the slightest movement. 捕食性动物的眼睛能感觉到最细小的动静。 来自《简明英汉词典》
3 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
4 hierarchy 7d7xN     
n.等级制度;统治集团,领导层
参考例句:
  • There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
  • She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
5 lookout w0sxT     
n.注意,前途,瞭望台
参考例句:
  • You can see everything around from the lookout.从了望台上你可以看清周围的一切。
  • It's a bad lookout for the company if interest rates don't come down.如果利率降不下来,公司的前景可就不妙了。
6 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
7 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科学美国人60秒  英语听力  sss
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴