英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 佩尔资助计划

时间:2021-06-01 23:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The term “Pell Grant” becomes very familiar to millions of college-age students and their families every year. Pell Grants assist undergraduate low- and middle-income college students with tuition assistance grants that do not have to be repaid. In addition, the program encourages low-income adults to return to school and in doing so, promotes life-long learning.

"佩尔资助计划"这个术语每年都被数百万大学生和他们的家人所熟知。“佩尔资助计划”无偿为低收入或中等收入家庭出身的在校大学生提供学费补助。此外这项计划还鼓励低收入成年人重返校园,此举促进了终身学习的观念。

The primary sponsor of the Pell Grant program was Rhode Island Senator, Claiborne Pell, who served in the Senate for 36 years. Himself — the product of the nation's finest private schools— Senator Pell took a particular interest the problems that many low-and middle-income students were having in affording college.

“佩尔资助计划”的主要赞助人是罗德岛的参议员克莱本·佩尔,他在参议院就职了36年。佩尔本人创办了美国最好的私立学校,并特别关注那些上学困难的低收入和中等收入家庭的大学生。

As the Baby-Boom Generation entered college in the late 1960s, the college population swelled—straining college-based financial aid. Eliminating these barriers became an important priority for Claiborne Pell. His concerns were addressed by amendments1 in 1972 to the Higher Education Act. Originially known as Basic Educational Opportunity Grants, Congress renamed them Pell Grants in 1980, to honor the efforts of Claiborne Pell in creating them. Assisting one in every four undergraduates, the Pell Grant Program is now the federal government's largest grant program.

20世纪60年代晚期,婴儿潮一代进入大学校园,大学生人数激增,以学院为主的经济援助一下子紧张起来。克莱本·佩尔把消除这个矛盾当作最重要的、该优先考虑的事项。在1972年的《高等教育法案》的修正案中,他的担忧得到解决。这项计划的前身是“基本教育机会助学金”,在1980年国会将其改名为“佩尔资助计划”,以纪念克莱本·佩尔所作出的贡献。“佩尔资助计划”资助了四分之一的大学生,现成为美国联邦政府最大的资助计划。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 amendments 39576081718792f25ceae20f3bb99b43     
(法律、文件的)改动( amendment的名词复数 ); 修正案; 修改; (美国宪法的)修正案
参考例句:
  • The committee does not adequately consult others when drafting amendments. 委员会在起草修正案时没有充分征求他人的意见。
  • Please propose amendments and addenda to the first draft of the document. 请对这个文件的初稿提出修改和补充意见。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴