英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 梦里的时间是怎么推移的?

时间:2021-06-01 23:15来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Many people believe that hours worth of events and activities can be dreamed about in a matter of seconds. Despite this common belief about how we dream, time in dreams actually is not compressed.

很多人认为长达几个小时的事件或者活动,在梦里几秒、或者是十几秒钟就会一闪而过。其实不然,梦里的时间上并没有被压缩。

If you dream of an activity that would take five minutes in waking life, you probably dream about it for a full five minutes. Dream and sleep researcher William Dement conducted two studies that demonstrated that dream time was similar to real time.

如果你的梦里出现了一件生活中需要五分钟才能够完成的事件,那么在你的梦里,它其实也需要占据五分钟。睡眠与梦的研究者威廉·德门特进行了两项研究,证明梦中对时间的感知和现实中的相似。

95.jpg

Because dreamers' eyes move under their eyelids1 very rapidly while they are dreaming, Dement was able to monitor sleepers2 and record the length of their dreams by observing their rapid eye movement. After recording3 this information, Dement would wake dreamers and have them write down a description of their most recent dream.

因为做梦者在做梦的时候,眼球在眼皮下快速地转动,所以德门特能够通过观察眼球的快速转动来监视睡着的人,并来记录他们做梦的时长。记录完这些信息后,德门特便叫醒做梦者,并记录下他们对最近的梦的描述。

He assumed that longer dreams would take more words to describe than shorter ones. When he compared the number of words in each dream report with the number of minutes the dream had occurred, he found that the longer the dream, the more words the dreamer used to describe it.

他认为需要更多的文字来描述较长的梦,而较短的梦所需文字则较少。当他比较了每个梦境报告里的文字数和分钟数,发现梦越长,用来描述的文字就越多。

In another related experiment, Dement woke sleepers while they were dreaming and asked them how long they perceived their most recent dream had taken. Eighty-three percent of the time they perceived correctly whether their dreams had been going on for a long time or for a short time. With these experiments, Dement concluded that time in dreams is nearly identical to time in waking life.

在另一项相关试验中,德门特叫醒正在做梦的人,要求他们说出自己做梦的时间。不论梦境持续的时间是长还是短,83%的人对时间的把握很准确。通过这些实验,德门特总结到:梦里的时间几乎和现实中的时间一样。

So the next time in your dreams you slay4 a dragon or fly from your house to your workplace, the amount of time it seemed to take is probably just about how long it actually took to dream it.

因此下次做梦时,无论你梦到屠龙或者从住处飞到工作场所,梦中这些事情发生的时间也许就是你做梦的时间。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
2 sleepers 1d076aa8d5bfd0daecb3ca5f5c17a425     
n.卧铺(通常以复数形式出现);卧车( sleeper的名词复数 );轨枕;睡觉(呈某种状态)的人;小耳环
参考例句:
  • He trod quietly so as not to disturb the sleepers. 他轻移脚步,以免吵醒睡着的人。 来自辞典例句
  • The nurse was out, and we two sleepers were alone. 保姆出去了,只剩下我们两个瞌睡虫。 来自辞典例句
3 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
4 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴