英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 阅读障碍

时间:2021-07-01 07:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

As the popular slogan states, "reading is fundamental."

正如那句谚语说的,“阅读是基础。”

But for many kids with dyslexia, learning to read is a struggle.

但对于那些有阅读障碍的孩子来说,学习阅读是种挑战。

Simply put, children with reading disorders2 have trouble recognizing words and letters on the page.

简单的说,有阅读障碍的孩子是很难识别书本上的单词和字母的。

And although reading difficulty has been studied for over 100 years, scientists have never determined3 a specific cause.

尽管科学家们针对这个问题已经研究了100多年,但还是没能给出一个确切的原因。

Over the past twenty years, however, researchers have made significant strides.

在过去的20年中,科研人员们已经取得了重大进步。

Many agree that the disorder1 can be best explained by understanding the mechanics of reading.

他们中的很多都同意如果阅读的机制被理解的话,阅读障碍就能被解读。

When a child learns to read, she begins to associate the shapes of letters with sounds, and then string the sounds together to form words.

当一个孩子学着去阅读的时候,她首先会把单词的形状跟读音联系起来,然后再将这些读音拼到一起组合成新单词。

When a learning reader sees the letters C-A-T on the page, she begins by recognizing that the letter "C" makes a "kuh" sound, A makes an "ahh" sound, and so on.

当一个初学者看到书本上的单词C-A-T时,她首先会注意到字母"C"发"kuh"的音,字母”A”发 "ahh"的音。

These basic sounds are called phonemes, and the ability to manipulate them is called phonological awareness4.

这些基本的发音叫做音素,而运用音素的能力叫做语音认知。

Many researches now believe that for children with reading disorders, the problem has to do with impaired5 phonological awareness.

现在,很多研究人员认为,对于那些有阅读障碍的孩子来说,这些问题与削弱语音意识有关。

Such children may know what a cat is and be able to describe it in detail, but when it comes to sounding out the written word "CAT" the parts of their brains responsible for processing phonemes just don't work as well as they should.

这样的孩子会知道猫长什么样儿,甚至能够很细致地去描述,但是当看到"CAT"一词读出来时,他们大脑中负责处理音素的部分反应地就没那么快了。

Many reading disorders seem to have nothing to do with intelligence.

许多阅读障碍似乎与智力因素是无关的。

Albert Einstein was dyslexic, and he turned out to be pretty bright.

Albert Einstein就有阅读障碍,但事实证明他很聪明。

The good news is that with proper training, nearly all children can learn to read with proficiency6.

令人欣慰的是,适当的训练几乎可以让所有的孩子都能做到熟练地阅读。

And that, as we know, is fundamental.

那就是,我们所说的,基础。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
2 disorders 6e49dcafe3638183c823d3aa5b12b010     
n.混乱( disorder的名词复数 );凌乱;骚乱;(身心、机能)失调
参考例句:
  • Reports of anorexia and other eating disorders are on the increase. 据报告,厌食症和其他饮食方面的功能紊乱发生率正在不断增长。 来自《简明英汉词典》
  • The announcement led to violent civil disorders. 这项宣布引起剧烈的骚乱。 来自《简明英汉词典》
3 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
4 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
5 impaired sqtzdr     
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
6 proficiency m1LzU     
n.精通,熟练,精练
参考例句:
  • He plied his trade and gained proficiency in it.他勤习手艺,技术渐渐达到了十分娴熟的地步。
  • How do you think of your proficiency in written and spoken English?你认为你的书面英语和口语熟练程度如何?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴