英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 痣

时间:2021-07-22 07:58来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Don:I have the weirdest2 looking mole3 under my arm.

唐:我的胳膊下面有个看起来非常奇怪的痣。

Yael:Hold it. Put that arm back down.

雅艾尔:别动。把胳膊放下来吧。

I don't want to see your weird1 mole.

我不想看到你那奇葩的痣。

Why don't you just tell me what's weird about it?

你为什么不告诉我究竟哪里不对劲呢?

DON:Well, it's not a round dot like my other moles4, but more like a flesh-colored raisin5.

唐:嗯, 这不像我其他的小圆点痣,倒更像一个肉色的葡萄干。

The way it's attached to my skin, it stretches outward like a tiny appendage6.

它附加在我的皮肤上, 像个小附属物般向外延伸。

YAEL:It sounds like you're talking about a skin tag, not a mole.

雅艾尔:听起来你是在谈论皮赘,而不是痣。

It's a common mistake to confuse the two.

这是很容易将二者混淆的常见错误。

The scientific term for a skin tag is acrochordon, and it's simply a flesh-colored growth that hangs from the skin by a thin piece of tissue called a stalk.

科学术语称皮赘为软垂疣,它只是被称为蒂样细组织的一种肉色增长附着在皮肤表面。

They're more common as people age, especially in women.

随着人们年龄的增长更为常见,特别是对于女性而言。

DON:What causes it?

唐:是什么造成的呢?

YAEL:What causes skin tags is unknown, but they do appear more frequently in areas where the skin is rubbed by clothing or by other body parts, such as in creases7 like your underarm.

雅艾尔:什么引发皮赘仍未可知,但往往多出现在由衣服或身体其他摩擦部位的皮肤处,比如你的腋下。

They also tend to appear in hot, moist places such as under the breasts, between the thighs8, or around the genitals.

它们也倾向于出现在如胸部,大腿之间,生殖器周围等燥热,潮湿的地方。

DON:Please tell me I don't have to get these things checked for cancer like I do with my moles.

唐:请告诉我,我是不是需要像对待自己的痣一样用这些东西来检查癌症。

YAEL:I have good news and bad news.

雅艾尔:有好消息和坏消息。

DON:Give me the good news.

唐:先听好消息。

YAEL:Skin tags are never cancerous.

雅艾尔:皮赘从不癌变。

DON:That is good news. But then, I can't imagine what the bad news is.

唐:这是好消息。那我想象不出还有什么是坏消息。

YAEL:Because people so often confuse moles for skin tags, you should monitor them just as you do your moles.

雅艾尔:因为人们经常将痣和皮赘混淆,你就应该关注它们,就像你对皮赘所做的一样。

If you notice changes or anything that would be suspicious in a mole, you should have your doctor check it.

如果你注意到变化或任何可疑,你应该马上去看医生。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
2 weirdest 1420dbd419e940f3a92df683409afc4e     
怪诞的( weird的最高级 ); 神秘而可怕的; 超然的; 古怪的
参考例句:
  • Think of the weirdest, craziest shit you'd like to see chicks do. 想想这最怪异,最疯狂的屁事。你会喜欢看这些鸡巴表演的。
  • It's still the weirdest damn sound I ever heard out of a Jersey boy. 这是我所听过新泽西人最为怪异的音调了。
3 mole 26Nzn     
n.胎块;痣;克分子
参考例句:
  • She had a tiny mole on her cheek.她的面颊上有一颗小黑痣。
  • The young girl felt very self- conscious about the large mole on her chin.那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在。
4 moles 2e1eeabf4f0f1abdaca739a4be445d16     
防波堤( mole的名词复数 ); 鼹鼠; 痣; 间谍
参考例句:
  • Unsightly moles can be removed surgically. 不雅观的痣可以手术去除。
  • Two moles of epoxy react with one mole of A-1100. 两个克分子环氧与一个克分子A-1100反应。
5 raisin EC8y7     
n.葡萄干
参考例句:
  • They baked us raisin bread.他们给我们烤葡萄干面包。
  • You can also make raisin scones.你也可以做葡萄干烤饼。
6 appendage KeJy7     
n.附加物
参考例句:
  • After their work,the calculus was no longer an appendage and extension of Greek geometry.经过他们的工作,微积分不再是古希腊几何的附庸和延展。
  • Macmillan must have loathed being judged as a mere appendage to domestic politics.麦克米伦肯定极不喜欢只被当成国内政治的附属品。
7 creases adfbf37b33b2c1e375b9697e49eb1ec1     
(使…)起折痕,弄皱( crease的第三人称单数 ); (皮肤)皱起,使起皱纹
参考例句:
  • She smoothed the creases out of her skirt. 她把裙子上的皱褶弄平。
  • She ironed out all the creases in the shirt. 她熨平了衬衣上的所有皱褶。
8 thighs e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e     
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴