英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 数字感染

时间:2021-07-22 08:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Computers are great tools, but they can also be mystifying.

计算机是伟大的工具,但有时这个人类的好帮手也叫人无可奈何。

Sometimes a program will just stop working correctly for no apparent reason.

有时一个程序没有任何明显原因就会停止正常工作。

It could just be a random1 glitch2 that can be solved by restarting the machine.

这可能只是一个随机故障,可以通过“重启”秘籍解决。

But sometimes the solution is not so simple,

但有时并解决方法非如此简单明了,

especially if at the root of the problem lurks3 a computer virus.

特别是如果问题的根源是计算机病毒在背后捣鬼。

A computer virus is a bit of programming code that gets passed from machine to machine by e-mail or the sharing of programs.

计算机病毒是一种通过电子邮件或分享程序在机器之间传递的编程代码。

Like a biological virus, on its own a computer virus can't do anything.

就像生物病毒一样,在自己的电脑病毒并无用武之地。

But once it gets attached to something else, say a document or image attached to an e-mail message, it can wreak4 havoc5.

但一旦它附加到别的东西,比如一个文档或图片附加进电子邮件消息,就可以造成严重破坏。

Once you open the infected object, two things can happen.

一旦你打开感染对象, 会发生两件事情。

The virus will reproduce itself to infect other documents and may damage the overall functioning of your computer.

这种病毒会复制自己感染其他文件,可能会损害您的计算机的整体功能。

Depending on the type of virus, it can simply clog6 up memory or, even worse, erase7 data.

根据不同类型的病毒,它可以简单地堵塞内存,或者更糟糕的清楚数据。

If your computer is connected to the internet, viruses called worms may infect your machine, then use its connection to seek out and infect other computers.

如果您的计算机连接到因特网,一种蠕虫病毒会感染你的机器,然后利用它的连接去寻找和感染其他电脑。

Unlike natural viruses, computer viruses are created by people and unleashed8 with the intent of doing mischief9 or harm.

与天然病毒不同的是,计算机病毒是由人类创造并以恶作剧或伤害为意图发布。

If you find that your computer has been infected, run a virus detection program to find the virus and destroy it.

如果你发现自己的爱机已经被感染了,运行一个病毒检测程序来找到病毒并摧毁它。

The best way to protect your computer is to install virus protection software that's always alert and looking out for harmful intruders.

保护你的计算机最好的方式就是安装防病毒软件,以便总是警钟长鸣并且寻找有害的入侵者。

Plus, never download a program from iffy Websites or open unsolicited e-mail attachments10.

另外,从不在可疑的网站或开放的不请自来的电子邮件附件中下载一个程序。

They may be harmless, but you never know when a virus might be attached and ready to pounce11.

它们可能是无害的,但是你永远不知道何时病毒会找上身并且随时准备抓住机会。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
2 glitch Pejzq     
n.干扰;误操作,小故障
参考例句:
  • There is a glitch in the computer program somewhere.这个计算机程序中的某个部分有点小问题。
  • It could just be a random glitch that can be solved by restarting the machine.可能只是一个小故障,重新启动主机就能解决了。
3 lurks 469cde53259c49b0ab6b04dd03bf0b7a     
n.潜在,潜伏;(lurk的复数形式)vi.潜伏,埋伏(lurk的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Behind his cool exterior lurks a reckless and frustrated person. 在冷酷的外表背后,他是一个鲁莽又不得志的人。 来自《简明英汉词典》
  • Good fortune lies within Bad, Bad fortune lurks within good. 福兮祸所倚,祸兮福所伏。 来自互联网
4 wreak RfYwC     
v.发泄;报复
参考例句:
  • She had a burning desire to wreak revenge.她复仇心切。
  • Timid people always wreak their peevishness on the gentle.怯懦的人总是把满腹牢骚向温和的人发泄。
5 havoc 9eyxY     
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱
参考例句:
  • The earthquake wreaked havoc on the city.地震对这个城市造成了大破坏。
  • This concentration of airborne firepower wrought havoc with the enemy forces.这次机载火力的集中攻击给敌军造成很大破坏。
6 clog 6qzz8     
vt.塞满,阻塞;n.[常pl.]木屐
参考例句:
  • In cotton and wool processing,short length fibers may clog sewers.在棉毛生产中,短纤维可能堵塞下水管道。
  • These streets often clog during the rush hour.这几条大街在交通高峰时间常常发生交通堵塞。
7 erase woMxN     
v.擦掉;消除某事物的痕迹
参考例句:
  • He tried to erase the idea from his mind.他试图从头脑中抹掉这个想法。
  • Please erase my name from the list.请把我的名字从名单上擦去。
8 unleashed unleashed     
v.把(感情、力量等)释放出来,发泄( unleash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The government's proposals unleashed a storm of protest in the press. 政府的提案引发了新闻界的抗议浪潮。
  • The full force of his rage was unleashed against me. 他把所有的怒气都发泄在我身上。 来自《简明英汉词典》
9 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
10 attachments da2fd5324f611f2b1d8b4fef9ae3179e     
n.(用电子邮件发送的)附件( attachment的名词复数 );附着;连接;附属物
参考例句:
  • The vacuum cleaner has four different attachments. 吸尘器有四个不同的附件。
  • It's an electric drill with a range of different attachments. 这是一个带有各种配件的电钻。
11 pounce 4uAyU     
n.猛扑;v.猛扑,突然袭击,欣然同意
参考例句:
  • Why do you pounce on every single thing I say?干吗我说的每句话你都要找麻烦?
  • We saw the tiger about to pounce on the goat.我们看见老虎要向那只山羊扑过去。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴