英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 细菌能

时间:2021-07-29 09:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Yael:Welcome to another episode of Lunch with Don and Yael.

雅埃尔:欢迎来到唐和雅埃尔的另一个午餐时光。

So, Don, what are you eating today?

那唐,你今天吃什么?

Don:Nothing.

唐:什么都不吃。

YAEL:Nothing!Are you on a diet or something?

雅埃尔:不吃? 你在节食还是要干什么?

DON:Not by choice. To be honest, I'm trying to save money by buying less food.

唐:这可不是出于自愿。老实说,我想少吃点省些钱。

YAEL:Why?

雅埃尔:为什么?

DON:Because I'm spending all my money on putting gas in my car and heating my home.

唐:因为我把所有钱花在汽车和给自家供暖上了。

The other day I filled up my tank and spent over fifty bucks1!

前几天光加个油就花了我50块钱!

And you don't even want to know how high my heating bills have been.

你甚至不想知道我的取暖费有多高。

YAEL:I hear you. We're all in the same boat.

雅埃尔:我听到你的诉苦了。我们都差不多。

But check this out:scientists at Arizona State University are working on a fuel cell that uses bacteria to produce energy from waste material like sewage or pig manure2.

但看看这个:亚利桑那州立大学的科学家们正在致力于一项细菌从污水或猪粪等废弃物中产生能量燃料的研究。

DON:You mean they can generate energy from garbage? Sounds like science fiction.

唐:你是说他们可以从垃圾中产生能源?听起来像科幻小说。

YAEL:I know, but this is for real.

雅埃尔:我知道,但确有其事。

It's kinda technical, but the basic idea is that bacteria are good at breaking down almost any kind of organic waste.

里面涉及很多技术环节,但基本的原理是细菌善于分解几乎任何种类的有机废物。

They eat stuff like sewage and manure, essentially3.

它们本质上以污水和粪便等为食。

And when they do, the waste material releases electrons.

当它们进食的时候,废物材料释放电子。

The so-called "microbial fuel cell" uses the freed electrons to generate electricity.

所谓的“微生物燃料电池”使用自由电子产生电能。

DON:That sounds great. So where can I get one?

唐:听起来不错。我在哪里能得到一个?

YAEL:Nowhere, yet. Microbial fuel cells are still in the early prototype stage.

雅埃尔:还不行。微生物燃料电池仍在早期的原型阶段。

But one day they could make a huge difference.

但总有一天它们会带来翻天覆地的变革。

The researchers think that in time, the cells could produce around twenty-five percent of the world's energy demand and help reduce our use of fossil fuels.

研究人员认为假以时日,细菌可以产生世界上百分之二十五的能源需求,帮助减少化石燃料的使用。

DON:But meanwhile, I'm starving.

唐:但与此同时,我饿了。

YAEL:Wanna share my lunch?

雅埃尔:想分享我的午餐吗?

DON:That depends . . . what do you have?

唐:这个要看情况。你吃啥?


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
2 manure R7Yzr     
n.粪,肥,肥粒;vt.施肥
参考例句:
  • The farmers were distributing manure over the field.农民们正在田间施肥。
  • The farmers used manure to keep up the fertility of their land.农夫们用粪保持其土质的肥沃。
3 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴