英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时差N小时 胎教是真的吗?

时间:2021-09-09 06:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Did you know that infants prefer their mothers'voices to that of other females?

你知道吗?比起其他女性的声音,胎儿更喜欢自己妈妈的声音。

And that they will change their behavior inorder to solicit1 her voice?

他们还会为了听到妈妈的声音而改变自己的行为。

Sounds reasonable to me.

听起来很有道理。

Ok, but did you know that a fetus2 can distinguish its mother's voice from that of other females before it is even born.

那你知道吗?婴儿在娘胎里,就能分辨自己妈妈和其他女性的声音了。

I'm not sure. How could anyone possible detect that?

这个我不确定,但是,这怎么可能?

By listening to the heart, fetuses3 at term were played recordings4 of their mothers reading apoem, as well as recordings of a female stranger reading the same poem.

用心听。给足月胎儿放自己妈妈读诗的录音和陌生阿姨读同首诗的录音。

The fetuses' hearts accelerated when they heard their own mothers' voices, but actually decelerated when theyheard the voice of the female stranger.

当听到自己妈妈录音时,胎儿的心跳加速;而事实上,当听到陌生阿姨的录音时,胎儿心跳减速。

The recordings lasted two minutes, but the effects on the fetuses' hearts went on for several minutes beyond the recordings.

此外,录音时间只有两分钟,但是胎儿心跳对此的反应却远不止两分钟。

That's pretty interesting! But so what?

很有趣!但是那又怎样?

What is the experience in the womb seems to affect newborn preferences and behavior.

这说明,胎儿在母体中的生活会影响婴儿的选择和行为。

Not only that, but fetuses' recognition of their mothers' voices proves that fetuses are capableof learning.

另外,胎儿对妈妈声音的识别还证明胎儿有学习的能力。

This all leads scientists to believe that the process of learning language may begin before birth.

这说明科学家有理由相信胎教对语言的学习有帮助。

Perhaps that infants are so quick to pick up on language shouldn't be surprising.

这也难怪婴儿学习语言那么快了,

They've had some experience with language before they were born.

因为在娘胎里已经有语言基础了。

In fact, their speedygrasping of language may not be due to some innate5 ability hardwired into the brain.

事实上,婴儿超强的学习语言的能力并非归因于大脑天赋;

And maybe due to information the fetus began accumulating in-utero.

而正是在母亲子宫中累积的信息。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
2 fetus ekHx3     
n.胎,胎儿
参考例句:
  • In the fetus,blood cells are formed in different sites at different ages.胎儿的血细胞在不同时期生成在不同的部位。
  • No one knows why a fetus is not automatically rejected by the mother's immune system. 没有人知道为什么母亲的免疫系统不会自动排斥胎儿。
3 fetuses eae25b106f4ed68558631a5bf44c9293     
n.胎,胎儿( fetus的名词复数 )
参考例句:
  • DNA was extracted from fetuses at mid-gestation, about 10 days past conception. DNA从受孕大约10天后的中期妊娠胚胎中提取。 来自互联网
  • Brucellosis is a disease that causes fetuses to abort in cattle. 普鲁士菌病是一种可以导致牲畜胎儿夭折的疾病。 来自互联网
4 recordings 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7     
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
参考例句:
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
5 innate xbxzC     
adj.天生的,固有的,天赋的
参考例句:
  • You obviously have an innate talent for music.你显然有天生的音乐才能。
  • Correct ideas are not innate in the mind.人的正确思想不是自己头脑中固有的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时差N小时
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴