英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

时代周刊:犹他州纳瓦霍抗疫关照计划负责人的自白(1)

时间:2020-12-11 01:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Leading the Utah Navajo COVID-19 Relief Program, Pete Sands is a lifeline for his community.

皮特·桑兹 是犹他州纳瓦霍新冠肺炎关照计划负责人 也是整个社区的救命稻草。

Here's what he's seeing, in his own words

如下便是他亲口讲述的所见所闻。

WHEN THE UTAH NAVAJO HEALTH SYSTEM FIRST CAME together,

犹他州纳瓦霍部落所有医务人员第一次全体集合,

with administrators1 and the board members watching this virus,

管理层和董事会成员也一齐将目光锁定在这次的病毒上时,

there was just something that kind of spoke2 inside all of us, saying, “This is going to come here.”

我们所有人的内心都有一个声音在说,“最后肯定会传到我们这儿。”

The Navajo Nation already has high factors of diabetes3, lung disease, heart disease, a lot of the health risks.

纳瓦霍部落糖尿病、肺病、心脏病等多种疾病的风险本来就高。

And we knew if this comes here, it's going to devastate4 the Navajo Nation, and that's what it did.

我们也知道,如果(疫情)真的扩散过来了,纳瓦霍部落肯定得完,现实正是如此。

At the end of February, I started the relief program, down here on the Navajo reservation in Montezuma Creek5, Utah.

我2月底就在犹他州蒙特祖马河地带的纳瓦霍保留地启动关照计划了。

Before this, I was the health system's media guy.

在这之前,我其实是做医疗媒体的。

I have a band and did some work on Yellowstone, the TV show, but I'm from this community; I grew up here.

我还有一个乐队,在电视剧《黄石公园》的剧组也干过一段时间,但我终归是从这儿走出去的;我是在这儿长大的。

There were a lot of programs at the clinic that a lot of community members didn't know about,

部落里的很多人其实对我们诊所的很多项目都不太了解,

and they wanted me to help get the word out.

诊所那边就希望我能帮他们宣传宣传。

So once I did that, the community kind of saw me as a liaison6.

接手之后,部落的人基本就把我当成他们的联络员了。

On the reservation, a lot of homes don't have running water or electricity.

保留地上的很多人家里都还没通上自来水,没通上电。

So our focus when we started was to help people who are living in super rural areas.

所以,我们一开始就把工作重点放在了帮助生活在最偏远的地区的家庭上面。

We have a drive-up service where people can come to pick up food, but we also have a home-delivery system.

我们有自提服务,大家可以自己开车过来领食物,也有送货上门服务。

Where we live right now has become the hot spot on the Navajo Nation,

我们现在住的这个地方已经成了整个部落的(疫情)高风险区,

so we go to a lot of homes that are quarantined.

我们走访的很多家庭都正在隔离。

We get names from other local health districts or the behavioral-health programs.

我们先从当地其他的卫生区和行为健康项目那里整理出我们的关照名单。

They know about the elderly people who live deep in the canyons7 and have nobody, or if they're taking care of a disabled child.

因为他们知道峡谷深处哪里住着无依无靠的老人,哪里又住着还要照顾残疾儿童的老人。

It's still cold here at night, so we deliver firewood.

这边现在晚上还是挺冷的,所以我们还会给他们送柴火。

We haul water for livestock8 and for drinking, and we give out a lot of food packages.

我们还运水给他们和他们的家畜喝,还发放了很多包装食品。

We focus on the Utah part of Navajo Nation, which is huge.

我们重点关照的是犹他州的纳瓦霍部落,因为这边的纳瓦霍人真的非常非常多。

The landscapes are different—some are desert terrain9, some of it is like Navajo Mountain.

这边的地貌差异也很大——有沙漠,也有纳瓦霍山那样的大山。

There are people who live in places that are so far away from the nearest town, who have lived there for generations.

有些住的地方离城镇真的是远得不能再远了,还是祖祖辈辈都住在那儿的。

They need help.

他们需要援手。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 administrators d04952b3df94d47c04fc2dc28396a62d     
n.管理者( administrator的名词复数 );有管理(或行政)才能的人;(由遗嘱检验法庭指定的)遗产管理人;奉派暂管主教教区的牧师
参考例句:
  • He had administrators under him but took the crucial decisions himself. 他手下有管理人员,但重要的决策仍由他自己来做。 来自辞典例句
  • Administrators have their own methods of social intercourse. 办行政的人有他们的社交方式。 来自汉英文学 - 围城
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
4 devastate PZRzy     
v.使荒芜,破坏,压倒
参考例句:
  • A few days before,a fire had devastated large parts of Windsor Castle.几天前,温莎城堡的大部分被一场大火烧毁。
  • Earthquakes can also cause tsunamis,which devastate coastal regions.地震还引发海啸,它直接破坏海岸地区。
5 creek 3orzL     
n.小溪,小河,小湾
参考例句:
  • He sprang through the creek.他跳过小河。
  • People sunbathe in the nude on the rocks above the creek.人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
6 liaison C3lyE     
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通
参考例句:
  • She acts as a liaison between patients and staff.她在病人与医护人员间充当沟通的桥梁。
  • She is responsible for liaison with researchers at other universities.她负责与其他大学的研究人员联系。
7 canyons 496e35752729c19de0885314bcd4a590     
n.峡谷( canyon的名词复数 )
参考例句:
  • This mountain range has many high peaks and deep canyons. 这条山脉有许多高峰和深谷。 来自辞典例句
  • Do you use canyons or do we preserve them all? 是使用峡谷呢还是全封闭保存? 来自互联网
8 livestock c0Wx1     
n.家畜,牲畜
参考例句:
  • Both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
  • The heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。
9 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   时代周刊
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴