-
(单词翻译:双击或拖选)
-Sheldon: The moving assembly line,that was, introduced by Henry Ford1 in 1908.
moving assembly line: 流动装配线 moving: 活动的 assembly: 装配 introduce: 引进
流动装配线是由亨利·福特在1908年引进的
-Sheldon: That innovation is what made, possible our modern consumer culture
innovation: 革新 consumer: 顾客 culture: 文化
是这项革新技术通过低费用生产
by enabling a low-unit, cost for manufactured goods.
enable:使能够 low-unit cost : 【这里说的是缩短单位成本】 unit: 单位 manufacture: 制造 goods: 商品
促成了现代消费文化
I guess that isn't one of the, topics discussed on your Radiohead.
topic: 话题 discuss: 讨论
我看Radiohead不讲这些东西吧
[scene:in the room,Lenord and Howard is goning to watch the film.]
-Leonard: Let's go. We're going to, miss the coming attractions.
attraction: 具有吸引力的人,物
走了别错过精彩的事
-Leonard: What's the matter?
怎么了?
我想我吃上一个卒时挫伤了睾丸
[scene: Sheldon and Penny’s sound of sing came into the ear of the other men… ]
-Sheldon and Penny:
* Please pay attentn and listen to me*
pay attention: 专心
* Please pay attention and listen to me*
* Give me some time, to blow the man down *
blow down: 吹倒
* Give me some time to blow the man down *
* I'm a deepwater sailor, just come from Hong Kong *
deepwater: 深海的 sailor: 水手
* I'm a deepwater sailor just come from Hong Kong *
* Give me way,hey,blow the man down *
blow down: 吹倒
* Give me way, hey, blow the man down *
* If you give me some, whiskey I'll sing you a song *
whiskey: 威士忌
* If you give me some whiskey I'll sing you a song *
* Give me some time, to blow the man down.*
* Give me some time to blow the man down.*
-Leonard: Hello?
你们好哇?
-Sheldon and Penny:Hello., Hello.
你们好你们好
-song:
-Sheldon: * Come quickly lay aft, To the break of the poop *
lay: 躺下 aft: 船尾 poop: 船尾
-Sheldon: Come quickly lay after To the break of the poop *
lay: 躺下 aft: 船尾 poop: 船尾
-Sheldon and Penny:* To me way,hey,blow the man down *
* To me way,hey,blow the man down *
-Sheldon: Or I'll help you along, with the toe of my boot *
along with: 与一起 toe: 脚趾 boot: 靴子
* Or I'll help you along with the toe of my boot *
along with: 与一起 toe: 脚趾 boot: 靴子
-Sheldon and Penny: Give me some time, to blow the man down.*
* Give me some time to blow the man down.*
-Leonard: W-W-Wait,what's, going on?
嘿嘿这是怎么了?
refer to: 涉及 shanty: 海员号子【Sheldon为了提高生产率而唱的有节奏的号子】
我猜你是说这劳动工作歌
rhythmic: 节奏 design: 设计 increase: 提高 productivity: 生产率
这是首用来提高生产力的节奏感强的劳动歌
-Penny: Yeah,it's crazy,but it totally works.
totally: 完全的
是啊傻了吧唧但的确有用
Look,we made this Penny Blossom in under three minutes.
blossom: 花 under three minutes: 不到三分钟
瞧不到3分钟就做好一个"Penny小花"
-Leonard: Terrific,but that kind of raises, more questions than it answers.
terrific: 极好的 raise: 提出,提高
真棒不过我们的疑问倒是更多了
-Sheldon: Penny's making hair accessories.
hair accessory: 头饰 accessory: 配件
Penny在做头饰
optimize: 完善 manufacturing process: 制作工艺 manufacture: 制作
我帮她完善她的制作工艺
All right,break's over.
好了休息结束
* Pay attention to orders, now you one and all...*
* Pay attention to orders now you one and all...*
-Howard: Hold on. What are you, using as a bonding agent?
bonding agent: 粘合剂 bonding: 粘合 agent: 药剂
等等你用什么粘的?
-Sheldon: Hot glue.,
Hot glue: 热熔胶 glue: 胶
热粘接剂
-Howard: You're kidding.
kidding: 开玩笑
傻了吧你
Any of the cyanoacrylates, would do a better job.
cyanoacrylate: 氰基丙烯酸盐粘合剂
随便一种氰基丙烯酸盐粘合剂粘的效果都会更好啊
porous: 有气孔的
不行的花的孔太多了
-Leonard: What if we infused the bottom layer with, silicone-RTV to provide a better mounting surface?
infuse: 注入 bottom: 底部 layer: 层 silicone-RTV: 硅橡胶 silicone: 硅树脂 mount: 底座 surface: 表面
要是在底层那片注入硅橡胶打好一个基础面呢?
-Sheldon: Intriguing10.
Intriguing: 有趣的
有点意思
marketing: 销售 distribution : 分销 channel: 渠道
问的好你的市场销售渠道呢?
-Penny: Well,there are the waitresses at my, work,and this cute,little shop in Old Town...
waitresse: 女服务生 cute: 可爱的
有我上班那的服务生们还有奥德城的一家小店...
hush: 嘘嘘 virtually: 实际上 non-existent: 不存在
嘘嘘嘘事实上没有
I'm thinking that we set her up with a, hosted turnkey e-commerce system to start.
set up: 开业 host: 作为主人(招待) turnkey: 总控 e-commerce: 电子商务
我在考虑我们让她从全权负责的电子商务做起
-Howard: Why not eliminate the middle man?
eliminate: 消除 middle man: 中间商
何不省去中间人呢?
We could stall a small server farm, with a static IP in her bedroom.
stall: 安装 server: 服务器 static: 静态的
我们可以用她卧室的静止IP 装一个服务器场
-Leonard: She'd need some kind of, industrial cooling system.
industrial: 工业的 cooling system.: 冷却系统
她得要工业冷却系统
-Sheldon: Of course,but before we set up a, marketing and distribution infrastructure13,
set up: 建立 marketing: 销售 distribution: 分销 infrastructure: 基础设施
当然但建立销售和分销基础设施前
we should finish optimizing14, the manufacturing process.
optimiz: 完善 manufacturing process: 制造工艺
我们得先完善好制作工艺
to start with: 首先 terrible: 糟糕的 moisture-induced: 受潮的,遇湿的 moisture: 潮湿 induced: 诱发的 glitter: 闪光 clump: 凝成块
首先遇湿凝结的亮片是个老大难
-Penny: Yeah,it's a bitch.
bitch.: 泼妇
是啊烦透了
-Howard: Uh,I've seen this before.
哦我见过
-Leonard: Where?
在哪?
-Howard: It's a common stripper problem.
stripper: 脱衣舞女
常见的脱衣舞女问题
They dance,they sweat,they clump.
sweat: 流汗 clump: 凝成块
她们跳啊流汗啊凝到一起
add: 增加 desiccant: 干燥剂 calcium sulfate: 硫酸钙 calcium: 钙 sulfate: 硫酸盐
你在想加入些除湿剂比如说硫酸钙?
-Howard: Actually,I'm thinking about, this one stripper named Vega.
stripper: 脱衣舞女
事实上我在想那叫Vega的脱衣舞女郎
But sure,calcium sulfate would work.
calcium sulfate: 硫酸钙 calcium: 钙 sulfate: 硫酸盐
但当然硫酸钙应该行
-Sheldon: Let's think out of the box for a moment.
think out: 仔细考虑
咱跳出框框想一想
molecular sieve: 分子筛 molecular: 分子 sieve: 筛子
分子筛怎么样?
-Penny: I've got a spaghetti, strainer in the kitchen.
spaghetti,: 意式细面条 strainer: 过滤器
我厨房有个意面滤网
liberate: 放出 micro-porous charcoal: 微孔木炭 micro: 微小的 porous: 有孔的 charcoal: 木炭 chem: 化学chemstry的缩写
我们可以从化学实验室弄点微孔木炭
-Sheldon: Oh,great. Raj,why don't you, and Howard go get the charcoal?
charcoal: 木炭
哦太好了 Raj 你和Howard去拿木炭吧
Leonard,why don't you start working, on some preliminary Web site designs.
preliminary: 准备 design: 设计
Leonard 你着手做网站的初步设计
I'll make some space in our apartment, so we can move the manufacturing process.
manufacturing process: 制作过程 manufacture: 制作
我去我们公寓腾点地方好弄到那边去制作
-Penny: Well,what's wrong with my apartment?
apartment: 公寓
我的公寓怎么了?
-Sheldon: It's not my apartment.
因为不是我的公寓
-Penny: Wait,wait,what am I going to do?
等下啊我干点啥呢?
-Leonard: Uh,hey,it's your business., Do whatever you want.
嘿是你的事嘛想干啥干啥吧
-Penny: Okay,cool.
好吧
I'm going to take a nap.
take a nap: 小憩 nap: 小睡
我睡一小觉去
[scene:in Lenord’s house,all the four men and Penny talks about the business plan]
-Leonard: I'm still tweaking things a little bit,but this, will give you the general idea of the Web site.
tweaking: 对…稍作调整 general idea: 梗概 general: 一般的
我还在不断改进不过现在也能看到网站的基本概念
So,what do you guys think?
guy: 家伙
怎么样?
-Howard: Uh,pretty much any way I say that, is going to hurt his feelings.
pretty much: 大致上
呃...不管咋说都会伤感情的
-Leonard: Okay,what's wrong with it?
好吧不足在哪里?
-Sheldon: What's wrong with it?,
不足在哪里?
-Leonard: Not you. I wasn't asking you.Penny?
你别说话没问你
juvenile: 青少年【这个词也有幼稚的的意思,有一点年轻,配合这里的语境,就是装嫩啦】
好吧有点装嫩
I mean,it kind of looks like the, MySpace page of a 13-year-old girl.
我是说感觉是13岁小姑娘的MySpace页面
-Leonard: No,it doesn't.
没有啊
dateline: 日期栏 attract : 吸引 predator: 食肉动物【这里暗喻好色的家伙】
得了吧可以用日期栏吊禽兽上钩
-Leonard: Penny,this is your enterprise,so, it's ultimately your decision,
enterprise,: 事业 ultimately: 最后
Penny 这是你的生意你有最终决定权
but based on the quality of his work,I'd, strongly recommend that we let Leonard go.
based on: 基于 quality: 质量 strongly: 强烈的 recommend: 推荐
但鉴于Leonard的工作质量我强烈建议把他打发掉
-Leonard: You want to fire me?
fire: 开除
你想开了我?
-Leonard: What I want is irrelevant23., This is Penny's decision.
irrelevant: 不相关的
我想怎样没关系是Penny的决定
Penny?
-Leonard: Excuse me,but if I did such a bad job, then why do we already have orders?
order: 订单
抱歉要是我真做的那么糟怎么会有订单了呢?
-Penny: we do?,
有了?
-Leonard: Look.
瞧
Mrs. Fiona Fondell from, Huntsville,Alabama has ordered two.
Alabama: 阿拉巴马,美国州名 order: 订购
阿拉巴马Huntsville的Fiona Fondell女士下了两个订单
-Penny: No kidding. Two?
No kidding: 别开玩笑
真的啊两个?
-Leonard: Look at the comments.
comment: 评论
看看评论吧
-Penny: Thank you,Penny Blossoms. These will, be perfect to cover my bald spot.
blossom: 花 perfect: 完美的 cover : 覆盖 bald: 秃顶的 spot: 地点
谢谢 Penny小花刚好可以盖住我谢顶的地方
that... that is so sweet.
sweet: 悦耳的
真是...真是贴心啊
-Sheldon: Camouflaging24 bald spots.
Camouflag: 掩饰 bald: 秃顶的 spot: 地点
遮盖谢顶
That's primarily a male concern.
primarily: 主要的 male: 男人 concern: 关心的事
男士一大隐患啊
Perhaps we could expand our market.
Perhaps: 或许 expand: 扩张
可以以此拓宽市场
-Penny: How are flower barrettes, going to appeal to men?
barrette: 发夹 appeal: 有吸引力
男的怎么会对花发夹感兴趣的?
-Howard: We add Bluetooth!
bluetooth: 蓝牙
加上蓝牙!
-Sheldon: Brilliant. Men love Bluetooth.
brilliant: 有才气的 bluetooth: 蓝牙
聪明男人喜欢蓝牙
-Penny: Wait a minute,wait a minute,you want, to make a hair barrette with Bluetooth?
barrette: 发夹 bluetooth: 蓝牙
等等用蓝牙做发夹?
-Sheldon: Penny,everything is, better with Bluetooth.
bluetooth: 蓝牙
Penny 有了蓝牙事半功倍
-Leonard: Holy crap. Someone just ordered, a thousand Penny Blossoms.
Holy: 太棒了 crap: 废话 order: 订购
天呐刚有人定了1千朵的Penny小花
-Penny: Get out!
不可能
Who needs a thousand sparkly, flower barrettes with rhinestones26?
sparkly: 耀眼的 barrette: 发夹 rhinestone25: 莱茵石,一种假钻石
谁会要一千个莱茵仿钻花发夹啊?
annual: 每年的 Rutherford: 卢瑟福,化学家 jersey: 运动衫 gay: 男同性恋 lesbian: 女同性恋 bisexua: 双性恋 transgender: 变性人 alliance: 联盟 luau: 夏威夷式烤野猪宴
新泽西东卢瑟福男同女同双性恋变性人联盟5周年庆
-Sheldon: Oh,another market to expand, into-- balding gay men.
expand: 扩张 bald: 秃顶的 gay: 男同性恋
哦~我们还以发展一下谢顶同志
-Howard: And I'll bet lesbians love Bluetooth.
bet: 打赌 lesbian: 女同性恋 bluetooth: 蓝牙
我打赌拉拉肯定也喜欢蓝牙
-Sheldon: We should get to work.
开工啦
-Penny: Wait,wait,why does, it say "one-day rush"?
rush: 匆忙完成
等等为什么说是"一天交货"
Since when do we offer a one-day rush?
offer: 提供
我们什么时候有这服务了?
-Leonard: Amazon offers one-day rush.
offer: 提供
亚马逊就有"一天交货"
-Penny: Yeah,but they don't have, to glue the books together.
glue: 粘合
是啊但是他们不需要把书粘起来
How the hell are we going to make a, thousand Penny Blossoms in one day?
the hell: 咒骂人的词组 blossom: 花
我们到底要怎样才能在一天内做出一千个?
-Leonard: Don't yell at me. I'm not, manufacturing. I'm just Web design.
yell: 吼叫 manufacture: 制造 design: 设计
别对我吼我又不是搞生产的我只是设计网站而已啦
-Penny: Okay,well,I'm goning to have to, call them and cancel the order.
cancel: 取消 order.:订单
好那我打电话告诉他们取消订单
-Sheldon: Excuse me,but was this not your goal?
goal: 目标
等等难道这不是你的目标?
Financial independence through, entrepreneurial brilliance28 and innovation?
financial: 财政的 independence: 独立 entrepreneurial: 创业的 brilliance: 才华 innovation: 革新
通过才智和创新的商业头脑来财政独立
My brilliance and, innovation,of course,but still.
brilliance: 才华 innovation: 创新
我的才智和创新当然
-Penny: I just don't see how, we can pull this off.
pull off: 努力实现
我只是不知道要怎么完成订单
-Sheldon: That,right there,that equivocation29 and, self-doubt,that is not the American spirit.
equivocation: 模棱两可的话 self-doubt: 自我怀疑 spirit: 精神
别你这模棱两可和自我怀疑可不符合美国精神
Did Davy Crockett quit at the Alamo?
quit: 退出 the Alamo: 1836年美国与墨西哥之间的战争,有款游戏也叫这个名字
大卫·克劳克拉从阿拉莫之围中退却了吗?
Did Jim Bowie?
吉姆·鲍伊有吗?
-Howard: They didn't quit. They were massacred...
没但他们被屠杀了
by like a gazillion angry Mexicans.
gazillion: 极大量 Mexican: 墨西哥人
被无数墨西哥暴民给屠杀了
点击收听单词发音
1 Ford | |
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过 | |
参考例句: |
|
|
2 bruise | |
n.青肿,挫伤;伤痕;vt.打青;挫伤 | |
参考例句: |
|
|
3 bruised | |
[医]青肿的,瘀紫的 | |
参考例句: |
|
|
4 pawn | |
n.典当,抵押,小人物,走卒;v.典当,抵押 | |
参考例句: |
|
|
5 shanty | |
n.小屋,棚屋;船工号子 | |
参考例句: |
|
|
6 rhythmic | |
adj.有节奏的,有韵律的 | |
参考例句: |
|
|
7 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
8 optimize | |
v.使优化 [=optimise] | |
参考例句: |
|
|
9 porous | |
adj.可渗透的,多孔的 | |
参考例句: |
|
|
10 intriguing | |
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心 | |
参考例句: |
|
|
11 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|
12 hush | |
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静 | |
参考例句: |
|
|
13 infrastructure | |
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施 | |
参考例句: |
|
|
14 optimizing | |
v.使最优化,使尽可能有效( optimize的现在分词 );最佳化;寻优 | |
参考例句: |
|
|
15 clump | |
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走 | |
参考例句: |
|
|
16 calcium | |
n.钙(化学符号Ca) | |
参考例句: |
|
|
17 molecular | |
adj.分子的;克分子的 | |
参考例句: |
|
|
18 sieve | |
n.筛,滤器,漏勺 | |
参考例句: |
|
|
19 liberate | |
v.解放,使获得自由,释出,放出;vt.解放,使获自由 | |
参考例句: |
|
|
20 charcoal | |
n.炭,木炭,生物炭 | |
参考例句: |
|
|
21 juvenile | |
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的 | |
参考例句: |
|
|
22 predators | |
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面) | |
参考例句: |
|
|
23 irrelevant | |
adj.不恰当的,无关系的,不相干的 | |
参考例句: |
|
|
24 camouflaging | |
v.隐蔽( camouflage的现在分词 );掩盖;伪装,掩饰 | |
参考例句: |
|
|
25 rhinestone | |
n.水晶石,莱茵石 | |
参考例句: |
|
|
26 rhinestones | |
n.莱茵石,人造钻石( rhinestone的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
27 jersey | |
n.运动衫 | |
参考例句: |
|
|
28 brilliance | |
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智 | |
参考例句: |
|
|
29 equivocation | |
n.模棱两可的话,含糊话 | |
参考例句: |
|
|
30 massacre | |
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀 | |
参考例句: |
|
|