英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

生活大爆炸 第六季:第4集:接机(上)

时间:2019-02-21 00:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Howard's capsule should be reentering the atmosphere any minute. 霍华德的太空舱马上就要到大气层了

It'll be good to have him back. 他回来我挺开心的
The Fantastic Four reunited! 神奇四侠重聚首
Yeah, you had a good run, fake Wolowitz. 这段时间表现不错  假沃罗威茨
We'll remember you with nostalgic fondness. 我们会怀念你的好
The way we do the dialup modem1, the VHS tape, or... or Leonard's gym membership. 就像我们怀念早年的拨号路由器  录像带以及莱纳德的健身房会员资格
We're not kicking him out. 干嘛人家回来就踢他走
Stuart and I have become good friends. 我跟他也成了好哥们
Okay, one vote for, one vote against. Leonard, you're the tiebreaker. 一票赞成  一票反对。莱纳德你决定吧
I don't have a problem with stuart. 我对他留下没意见啊
Besides, he gives us a 20% discount at his comic book store. 他店里的东西还给我们打八折呢
Well, I don't sell my friendship that cheaply. I can go 30.Welcome aboard, old chum. 我的友谊没这么廉价。我可以打七折,欢迎加入好兄弟
Okay, the NASA website says Howard's final descent has begun. 好的,太空署的网站显示太空舱降落的最后一段开始了
He left a boy, he returns a boysized hero. Loops, calm down! 去时还是男孩回时已成男孩身材的英雄,麦圈客,冷静
Baruch ata Adonoy, Eloheinu melech haolam, hamotzi lechem min haaretz. 我们的天主宇宙的君王是您将面包带来人间
What's that? The Jewish prayer for eating bread! 唱的啥啊。犹太人吃面包时的祷文
We don't have one for falling out of space! We did it! 犹太人没有从太空回归的祈祷文,成功了
We're on the ground! We survived! 我们安全着陆  活下来了
That was just the parachute. 刚才只是开降落伞
We still have another six miles to go. 离着陆还有六英里呢
Waiting for my husband. That's nice. 我是接我老公的机。挺好的
He's coming back from outer space. 他刚从太空回来
I think this flight's coming from Houston. 这飞机是从休斯顿过来的吧
No, I mean, he... Never mind. 我是说,他...算啦,没事
There he is! Howie! Howie! Whoa, thank you. 他来啦。华仔,华仔谢谢各位
Great to be back on Earth. Uh, I think they're here for me, Ringo. 回到地球感觉真好他们是来找我的,林戈
Mr. Mandel, I'm your driver. Oh, thanks. 曼德尔先生,我是您的司机。好的,谢谢
That nut job was telling everybody on the plane he's an astronaut. 那疯子在飞机上跟大家说他是宇航员
I missed you so much! I missed you, too. 我好想你,我也想你
Where are the guys? Oh, it's just me. Oh, I get it. 其他人呢?只有我来,我懂了
They're waiting back home with a big surprise party. 他们在家等着给我办惊喜派对
Don't worry, I can act surprised. 别担心  我可以假装惊喜
No, I told them they could have you tomorrow night. 没有  我让他们明晚再见你
Tonight, you belong to me. 今晚你是我的
Gesundheit. You okay? 保重  你没事吧
I am now that you're back. 你回来了  我当然没事
Come on, let's go home so I can tear off those little pants. 走吧  咱们回家老娘要扒了你的裤子
Great. Just keep in mind astronauts lose a lot of muscle tone in space,so you might have to do most of the heavy lifting. 好的  但提醒你件事宇航员的肌肉张力会减弱所以今晚的"重活"大多得靠你了
You know, I am very disappointed that I won't be able to celebrate Howard's accomplishment2 tonight. 我好失望哦今晚不能给霍华德庆祝他的成就
Me, too. But we'll see him tomorrow. 我也是  但明天就能见他啦
Yes, it's just that in all the years I've known him,he's never had the opportunity to receive my admiration3. 只是这是我认识他的这些年来他从未有过机会得到我的赞赏
I was excited to see the look on his face when it finally happened. 本来还期待看他得到赞赏时脸上那表情呢
You're unbelievable. I know. All right, Pictionary what are the teams? 你真是奇葩,人中龙凤是谓奇葩,你画我猜怎么分队
How about boys versus4 girls? Oh! That hardly seems fair. 男女分队如何这会不会不太公平
But I guess any team that I'm not on has a decided5 disadvantage. 我加入任何一队都是对其他队伍的不公平
Once again, unbelievable. Yeah, once again, I know. 再次觉得你奇葩,再次回你  鹤立鸡群是谓奇葩
All right, round one. Here. 来吧,第一回合。这是题目
Got it. Okay. Ready, set, go. Uh, box? Uh, window? Batman. Batman and Robin6. 好的,来吧。准备,开始。盒子吗?窗子吗?蝙蝠侠,蝙蝠侠与罗宾
Uh, Wonder Twins plus the monkey. 神奇双胞胎与他们的猴子
Wonder twins plus the monkey and Batman. 神奇双胞胎与猴子加蝙蝠侠
A gift? Present! Present! Yeah! Oh... Leonard. 礼,礼物,礼物,没错。莱纳德
Now, how can you not get that? 这么明显了你还猜不出啊
In what universe is that a present? 你画的是哪门子的礼物啊
It's not a present, it's the present. Look. There's you and me. 不是礼物是现在,你看,这是你我
It's Penny and Amy. 这是佩妮和艾米
We're playing Pictionary.In the present. 我们正在玩"你画我猜"就是"现在"
Oh, my God, we're gonna kill them. 天啊  我们会虐死他们
It's a quarkgluon plasma7. No. 是夸克胶子等离子体,不对
It's asymptotically free partons inside a quarkgluon plasma. 夸克胶子等离子体中的渐进自由量子
Nothing with quarks. 和夸克无关
It's an observational rebuttal of the LambdaCdm Model of the universe! No! 是对冷暗物质模型的观测反例,不对
It's a chocolate chip cookie! Yes! How could you miss that? 是巧克力豆饼干。正确。你怎么可能猜不到这个
Hey, if you want someone to guess "chocolate chip cookie," 你要人猜出"巧克力豆饼干"
you draw a glass of milk next to it. 就得在旁边画上一杯牛奶啊
Penny got it. Yeah, only after I eliminated all the obvious answers. 佩妮就猜到了,那是因为我帮她把其他可能的答案都排除了
You're welcome. Oh, uh, uh, uh, sausage. Uh, uh, uh, uh, bratwurst? Oh, oh, a hot dog. 不用谢我,香肠,德国腊肠,热狗肠
Penny, aren't you gonna draw something? 佩妮  你还不开始画吗
Relax, we got time, this is so fun. There. A solar system. 放心  时间充足  这一幕不可错过啊。看这个太阳系
Uh, uh, uh, Uh, um, unidentified flying liverwurst? I don't... Now? Soon. 那个,那个不明飞行德国猪肝肠,啥啊,该画了吧。再等会
Come on, Leonard, I am spoonfeeding this to you. I don't know, uh... 拜托  莱纳德我答案都递到你嘴边了啊,我不知道
Casper the alcoholic9 ghost? 喝醉了的鬼马小精灵
All right, that's enough. 行了  戏看够了
Uh, hand. Uh, nail... polish? Yep! Wait, no, no! 手,指甲...指甲油,答对了。不对,等一下
The word is "Polish." See, look. Polish sausage. 那个词是"波兰的"看,波兰的大香肠
And thethe model of the solar system developed by Nicolaus Copernicus, a Polish astronomer10. 由尼古拉?哥白尼提出的太阳系学说他是波兰裔的天文学家
And then, finally, if that wasn't enough which it should've been This is Madame Curie killing11 herself by discovering Radium, who, although she was a naturalized French citizen, was Polish by birth! 最后如果还不够充分  虽然那是不可能的这是被她所发现的镭的辐射害死的居里夫人尽管她后来加入了法国籍可她出生时是波兰的人
Excuse me, the word is "polish." See? Small "p." So it is. 不好意思  那个词明明是指甲油看到没  是小写的p。还真的是小写
I guess we both share blame on this one. 这道题我俩各打五十大板吧
Bernie, you okay? Yeah, I'll be right there. 妮妮,你还好吧。我马上就出来
Did you get a sea lion while I was gone? 我不在的时候  你新养了一头海狮吗
It's just allergies12. Okay. 我有点过敏而已,那就好。
Took some benadryl. I'll be fine. So... 吃点抗过敏药,就没事了。好了
Did you miss me? Are you kidding? Every minute of every... Excuse me. 你想我吗?你觉得呢?每一分钟我都,抱歉哦
Sweetie, we don't have to do this now. 亲爱的  我们不用急着干这事
Yes, we do. You left right after we got married. 当然要啦。我们刚结婚你就出发了
This is like our honeymoon13. 这算是我俩的蜜月呢
Now, hold on to your hat. You okay? A little dizzy. 现在你给我坐稳了,你没事吧。有点头晕
Must be the benadryl. Switch places with me. Okay. 一定是过敏药的关系。咱们换个体位吧。好的
Now... Kiss me! Bernadette? Bernie? Bernie? 现在快亲我,伯纳黛特,妮妮,妮妮
That was amazing. 刚才真是爽爆了
You made me feel things I never... 你让我高潮迭...
Well, that was quick and a little gross. 又快完事又有点小恶心啊
Now, I know how she feels. 现在我了解她过去的感受了
Hey, Sheldon, you're always full of fun little facts. 谢尔顿  你不是知道很多小趣闻吗
Where did the expression "got your ass8 handed to you" come from? Don't know. "虐得你屁滚尿流"这句话语源是从哪来的啊?我不知道
I wonder if it's from, like, ancient Rome where they'd actually chop somebody's ass off and then go, "here." 我猜这一定是古罗马的谚语他们会把输家的屁股切下来让输家看着屁股在地上滚
You know, to appease14 Loseroneous, the god of losers. 你懂得  也算是给"失败者之神"的献礼
I am not a loser. 我不是失败者
Pictionary is not a true test of any real intelligence or skill. "你画我猜"根本就比不出人的智商和能力
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 modem sEaxr     
n.调制解调器
参考例句:
  • Does your computer have a modem?你的电脑有调制解调器吗?
  • Provides a connection to your computer via a modem.通过调制解调器连接到计算机上。
2 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
3 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
4 versus wi7wU     
prep.以…为对手,对;与…相比之下
参考例句:
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
5 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 robin Oj7zme     
n.知更鸟,红襟鸟
参考例句:
  • The robin is the messenger of spring.知更鸟是报春的使者。
  • We knew spring was coming as we had seen a robin.我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
7 plasma z2xzC     
n.血浆,细胞质,乳清
参考例句:
  • Keep some blood plasma back for the serious cases.留一些血浆给重病号。
  • The plasma is the liquid portion of blood that is free of cells .血浆是血液的液体部分,不包含各种细胞。
8 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
9 alcoholic rx7zC     
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者
参考例句:
  • The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
  • Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
10 astronomer DOEyh     
n.天文学家
参考例句:
  • A new star attracted the notice of the astronomer.新发现的一颗星引起了那位天文学家的注意。
  • He is reputed to have been a good astronomer.他以一个优秀的天文学者闻名于世。
11 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
12 allergies 2c527dd68e63f119442f4352f2a0b950     
n.[医]过敏症;[口]厌恶,反感;(对食物、花粉、虫咬等的)过敏症( allergy的名词复数 );变态反应,变应性
参考例句:
  • Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms. 食物过敏会引发很多不同的症状。 来自辞典例句
  • Let us, however, examine one of the most common allergies; hayfever. 现在让我们来看看最常见的变态反应的一种--枯草热。 来自辞典例句
13 honeymoon ucnxc     
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
参考例句:
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
14 appease uVhzM     
v.安抚,缓和,平息,满足
参考例句:
  • He tried to appease the crying child by giving him candy.他试图给那个啼哭的孩子糖果使他不哭。
  • The government tried to appease discontented workers.政府试图安抚不满的工人们。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   生活大爆炸
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴