-
(单词翻译:双击或拖选)
C: have you ever seen Bill Gate's home on the internet?
M: no. what's it like?
C: it's got its own library, theatre, swimming pool, and a guest house. The house itself has about ten different rooms that are all hooked1 up to computers so you can get things done in each room through a remote control. It's also located2 near the sea, so he can park his boats next to his house. It's absolutely amazing!
M: would you want to live there?
C: I think his house is fantastic, but I wouldn't want to live there. You would have to hire one or two people to clean all the rooms in the house, plus a few people to take care of the gardens, and probably an au pair or two to take care of the children. It's just too big of a place to take care of on your own.
M: what's your dreamhome like then?
C: my dream home is actually just a samll cottage in a quite village in England.
M: would you want to buy an old cottage or build a new one yourself?
C: old homes are great because they've got character. I think that's important.
M: it that why you wear second-hand3 cloths as well? Because they've got character?
C: no, that's just because I don't have enough money to buy new cloths all the time!
M: I see. If you lived in an old house, would it be decorated in a modern way?
C: no, I'd definitely4 try to restore5 it to its original state. I love to imagine what it'd be like to live in another time in history and living in a house decorated like it would have been 200 years ago would be a great way to feed my imagination even more!
你在网上看到过比尔盖茨的家吗?
没见过。什么样啊?
他家有私人图书馆,影院,游泳池和供客人住的别墅。主人的别墅里有十间完全不同的房间,都连着电脑,所以你可以在任何一个地方用遥控器控制其它房间里的设备。别墅建在海边,他的游艇就停泊在房子旁边。实在是太美了。
你想住在那里吗?
我是觉得他的房子很棒,可是我不想住在那里。你得雇一俩个人来打扫所有的房间,再雇好几个人来打理花园,也很可能还需要一俩个保姆照顾孩子们。这房子自己来弄实在是太大了。
那你梦想中的家是个什么样的呢?
我梦想的家应该在英格兰一个很安静的小镇,是一套小小的乡村农舍。
你想买一套老宅子还是自己盖套新的?
老房子当然最好了,因为它有自己独特的味道。我认为这点很重要。
这也是你穿二手衣服的原因吗?因为它们有自己的味道?
不,那只是因为我没钱买新衣服。
我知道了。如果你有一套老房子,你会把它装修的很现代吗?
不会。我会尽力把它修复成原来的样子。我喜欢住在里面想象自己生活在另一个历史时空里。如果把房子装修成它200年前的样子,就更能满足我的想象了。
Vase 花瓶
King-size 加大的
Mantelpiece 壁炉架
Ocean view 海景
Remote control 遥控器
Hi-fi 高保真音响
Blind 窗帘
Bunk6 bed 有梯子的双层床
Maria wants to use the fourth bedroom as a guest room.
玛丽想把第四间卧室做客房。
Everything will be well-designed.
一切都设计的挺好。
We held a party with a buffet7 on the outdoor deck8.
我们在露台开了个自炊式宴会。
1 hooked | |
adj.钩状的,弯曲的 | |
参考例句: |
|
|
2 located | |
adj.处于,位于 | |
参考例句: |
|
|
3 second-hand | |
adj.用过的,旧的,二手的 | |
参考例句: |
|
|
4 definitely | |
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地 | |
参考例句: |
|
|
5 restore | |
vt.把…恢复原状;归还,交还 | |
参考例句: |
|
|
6 bunk | |
n.(车、船等倚壁而设的)铺位;废话 | |
参考例句: |
|
|
7 buffet | |
n.自助餐;饮食柜台;餐台 | |
参考例句: |
|
|
8 deck | |
n.甲板;公共汽车一层的车厢;纸牌;vt.装饰 | |
参考例句: |
|
|