-
(单词翻译:双击或拖选)
N: we really were lucky. We got the last available table for two---and we didn't even have a reservation! Did you see the long lines behind us?
K: yeah, I'm glad that we didn't have to wait long. I'm starving!
N: let's take a look at the menu so we can order. Do you want to choose an appetizer1 for us to share?
K: what would you rather have, samosas3 or poppadoms?
N: I heard that one of their specialities is the samosa2.
K: well, let's get a plate of those then.
N: sounds good. What are you going to have for your main course?
K: I think I might have a dahl.
N: what's in a dahl?
K: it's got chickpeas and vegetables in a spicy4 curry5 sauce with rice.
N: that sounds nice. Do you want to share some kebabs as well?
K: ok. How about some lamb kebabs?
N: that's my favourite. Do you want to have some wine or beer?
K: I think I'll have a beer.
N: ok, shall I flag down the waitress?
K: I wouldn't recommend it. I think we should wait until she comes round.
N: you're right. That might seem a bit rude. It's a good thing I've got you with me!
K: what would you do without me?
咱们真走运。能坐上最后一张两人桌---咱们根本就没预订!你看见我们后面排的那条长队了吗?
是啊,咱们不用等那么长时间,我真开心。饿死了。
咱们先看看菜单吧,这样才好点菜。你想不想选个开胃菜咱俩一起吃?
你想吃哪个?萨摩萨三角饺还是印式炸面包片?
我听说他们的招牌菜是萨摩萨。
哦,那咱们点一份好了。
听起来不错。你的主菜想点什么?
我想要一份蔬菜咖喱。
里面都有什么?
有用咖喱辣酱煮的鹰嘴豆和一些蔬菜,再配上一份米饭。
听起来很好吃。你想不想跟我分一点烤肉串?
行。羊肉怎么样?
我最爱吃羊肉了。你想不想喝点葡萄酒或者啤酒?
我想喝啤酒。
好了,咱们可以招手叫服务员过来吗?
我觉得不好。我们最好等她走过来的时候再 叫她。
你说的对。那样做看起来有点不礼貌。我跟你一起来真是太好了。
要是没有我你该怎么办啊?
Table for two 两人桌
Main course 主菜
Dessert 甜品
Kebab 烤肉串
Appetizer 开胃菜
1 appetizer | |
n.小吃,开胃品 | |
参考例句: |
|
|
2 samosa | |
n.煎饺 | |
参考例句: |
|
|
3 samosas | |
n.萨莫萨三角饺( samosa的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 spicy | |
adj.加香料的;辛辣的,有风味的 | |
参考例句: |
|
|
5 curry | |
n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革 | |
参考例句: |
|
|