英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

最新四级晨读主题美文100篇 28

时间:2010-08-20 02:35来源:互联网 提供网友:rm0147   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Teacher Who Has Had a Deep Impact on My

From age eight to eleven, I attended a small parochial school in Bath, England. It was a small composed of four classes with about 25 children in each class according to age. For the most part, one teacher was responsible for teaching all subjects to their class. However, occasionally the Headmaster would come in and spend an hour or so, teaching some subject in which he was especially interested. The Headmaster’s name was Mr.Ronald Broackes. He was a large rotund man with a very jovial1 nature and a compassionate2 disposition3. Although he was quite strict about discipline within the school, he had a keen sense of humor and would delight in telling the children small stories that would make us laugh uproariously. He was a very fair man and had a great influence on many of the children. In my own case, I found that he took a great interest in me and he quickly discovered that I enjoyed puzzles. He would often waylay4 me as I was going to class and produce a piece of paper from his pocket, often with a puzzle already on it. The puzzles were usually mathematical or logical. As time went on, they slowly got more difficult, but I loved them. Not only that, they kindled5 within me a love of mathematics and problem-solving that stays with mw to this day. They also served to show me that intellectual activity was rewarding when the correct answers were found, but perhaps more importantly it was great fun. To this day I can remember Mr.Broackes’ joyous6 exclamation7 of “Well done!” whenever I got a problem right or his own delight when he stumped8 me. This simple interaction with a man whom I admired greatly has had a deep impact on my life. I shall forever be grateful that our paths crossed. Mr. Broackes died just two week after the announcement that I had won the 1993 Nobel Prize in Physiology9 or Medicine. Unfortunately, I had no chance to speak with him before he died. I learnt later that he had heard of my achievement and I will always hope that he realized the deep impact he had made on my life.
影响了我一生的老师

理查德.J. 罗伯茨(Richard J.Roberts 1943-),英国生物化学家,因发现断裂基因获1993年诺贝尔生理学或医学奖。

从8岁到11岁,我在英格兰巴思的一个教会小学上学。那是一个很小的学校,由4个班级组成,每班大约有25个孩子,是按照年龄来分班的,一般都是由一个老师负责教每个班级的全部课程。但是,校长偶尔也会到班级来,用上大约一个小时讲授一些他特别感兴趣的课程。校长名叫罗纳德.布罗克斯,是一个又高又胖的男人,天性快乐并富有同情心。尽管他在学校里有很严格的纪律要求,但他富于幽默感,喜欢给孩子们讲一些小故事,常引得大家哄然大笑。他是一个很正直的人,对许多孩子都有很大的影响。以我为例我发现他对我很感兴趣,并且很快就知道我喜欢破解难题。他经常在我进教室的路上拦住我,然后从口袋里掏出一张纸条给我,上面通常写着有关数学或逻辑的难题。随着时间的推移,题目渐渐地越来越难,可我很喜欢。不仅如此,这些小纸条还点燃了我对数学和破解难题的热爱,这种热爱至今还保留在我的身上。当我找出正确答案时,我会觉得这种智力活动是值得一做的,或许更重要的是,那是巨大的乐趣。直道今天我还能回想起,每当我答对了问题,布罗克斯先生对要愉快的叫道“干得好!”,而当他的题目难道了我时他就得意洋洋。我与这位我很敬佩的人的平淡交往,对我一生产生了深刻影响,我永远不会忘记他对我的知遇之恩。在宣布我获得了1993年诺贝尔生理学或医学奖后刚两个星期布罗克斯先生就过世了。很遗憾,在他生前我没有机会再同他聊聊。后来我才知道,布洛克斯先生临终前已经知道了我的学术成就。我永远希望他能知道他对我一生的深刻影响。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jovial TabzG     
adj.快乐的,好交际的
参考例句:
  • He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
  • Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
2 compassionate PXPyc     
adj.有同情心的,表示同情的
参考例句:
  • She is a compassionate person.她是一个有同情心的人。
  • The compassionate judge gave the young offender a light sentence.慈悲的法官从轻判处了那个年轻罪犯。
3 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
4 waylay uphyV     
v.埋伏,伏击
参考例句:
  • She lingered outside the theater to waylay him after the show.她在戏院外面徘徊想在演出之后拦住他说话。
  • The trucks are being waylaid by bandits.卡车被强盗拦了下来。
5 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
6 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
7 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
8 stumped bf2a34ab92a06b6878a74288580b8031     
僵直地行走,跺步行走( stump的过去式和过去分词 ); 把(某人)难住; 使为难; (选举前)在某一地区作政治性巡回演说
参考例句:
  • Jack huffed himself up and stumped out of the room. 杰克气喘吁吁地干完活,然后很艰难地走出房间。
  • He was stumped by the questions and remained tongue-tied for a good while. 他被问得张口结舌,半天说不出话来。
9 physiology uAfyL     
n.生理学,生理机能
参考例句:
  • He bought a book about physiology.他买了一本生理学方面的书。
  • He was awarded the Nobel Prize for achievements in physiology.他因生理学方面的建树而被授予诺贝尔奖。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴