-
(单词翻译:双击或拖选)
When the Japanese ask you
"Would you like some coffee?"
think twice before you answer.
In Japan, it is quite popular
to have a "coffee bath."
For about US $20,
you can get a ground coffee bath;
that is, they "boil" you in coffee.
The coffee smells good,
but you'll probably feel the heat.
It sounds like fun, doesn't it?
Well, the Japanese don't do it for fun.
They believe it helps cure diseases.
Who knows? Maybe it's true.
But in spite of what they say,
I'll just take my coffee in a cup, thank you.
当日本人问你“想来点咖啡吗?”
三思之后再回答。
在日本,“咖啡浴”很受欢迎。
只需20美元,你就可以得到一个磨碎的咖啡浴;
也就是说,他们用咖啡“煮”你。
咖啡闻起来很香,但你可能会感到热。
听起来很有趣,不是吗?
日本人不是为了好玩才这么做的。
他们相信它有助于治疗疾病。
谁知道呢?也许这是真的。
但是不管他们怎么说,
我还是宁愿喝杯咖啡(而非咖啡浴),谢谢。