英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

舌尖上的中国第1季 第60期:厨房的秘密(1)

时间:2018-07-19 02:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Today, it seems a mission impossible to count up the number of varieties of Chinese food, or to divide the dishes into groups geographically1, without raising any objections. 要在数量上统计中国菜的品种,在地域上毫无争议地划分菜系,在今天是一件几乎不可能完成的事。

Besides food itself, there is something more important. 除了食材,更重要的是烹饪。
The control of heat, seasonings2 and knives. 火候的拿捏,佐料的配比刀工的精妙。
Too many secrets are there to be discovered in Chinese kitchens. 在中国的厨房里藏匿了太多的秘密。
This hut is where the Tashis dry their hand-made potteries3, and also, the salted meat which is called Pipa Pork by the Tibetans. 札西家阴干陶器的小屋里悬挂着腌肉藏族人叫它琵琶肉。
They have been hung here for more than half a year. 它们已经在这里晾了大半年。
Fresh food is precious to the Tashis, so they process most of their food in such a way to preserve them as long as possible. 新鲜食材弥足珍贵许多食品都像这样处理便于长期保存。
The lunch is for the neighbours. 午餐是为了搞劳邻居们。
All the residence in Nixi grow highland4 barley5, and when it is time for fertilization, they will help each other to save time. 尼西乡的人们都要给青稞地施肥为了不错过最佳时机各家互相帮忙。
Up till now, villagers here have stuck to the old customs, both of the method of cultivation6 and their lifestyle. 在今天他们的耕种方式,生活习惯依然保持着原样。
Tashi is a potter specialized7 in making black potteries. 札西是个黑陶匠人尽管有些黑陶。
Some of the black potteries he made will be bought by the travelers, but it does not mean that they are handicraft. 会出售给外来的旅行者但它们并不是工艺品。
Instead, the black potteries here are the secret of the kitchens. 而是每家厨房的秘密所在。
People in Nishi are not against modern kitchenware, but they still prefer traditional Nixi black potteries Tashi's sister when they prepare rice, vegetables, soup and buttered tea. 虽然新的炊具已经进入尼西人的生活但平日蒸饭、炖菜、煮汤,打酥油茶(札西的姐姐)用的器具依然是尼西黑陶。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 geographically mg6xa     
adv.地理学上,在地理上,地理方面
参考例句:
  • Geographically, the UK is on the periphery of Europe. 从地理位置上讲,英国处于欧洲边缘。 来自辞典例句
  • All these events, however geographically remote, urgently affected Western financial centers. 所有这些事件,无论发生在地理上如何遥远的地方,都对西方金融中心产生紧迫的影响。 来自名作英译部分
2 seasonings 51d04813db1bf8c7cc2d33652549fb57     
n.调味品,佐料( seasoning的名词复数 )
参考例句:
  • It emphasizes the use of seasonings, so no two dishes ever taste alike. 它对调味品十分讲究。因此,没有两个菜会有同样的味道。 来自地道口语脱口SHOW 高中超越版
  • The food made of flour and various seasonings is called moon cake. 中秋节的食品也是圆圆的,也象征着团圆,这种用面和各种作料做的食品叫月饼。 来自互联网
3 potteries 0e451794cedbd47601e9411a30462382     
n.陶器( pottery的名词复数 );陶器厂;陶土;陶器制造(术)
参考例句:
  • Almost all potteries found in the tomb were sacrifices. 几乎所有在这个墓里找到的陶器都是祭品。 来自互联网
4 highland sdpxR     
n.(pl.)高地,山地
参考例句:
  • The highland game is part of Scotland's cultural heritage.苏格兰高地游戏是苏格兰文化遗产的一部分。
  • The highland forests where few hunters venture have long been the bear's sanctuary.这片只有少数猎人涉险的高山森林,一直都是黑熊的避难所。
5 barley 2dQyq     
n.大麦,大麦粒
参考例句:
  • They looked out across the fields of waving barley.他们朝田里望去,只见大麦随风摇摆。
  • He cropped several acres with barley.他种了几英亩大麦。
6 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
7 specialized Chuzwe     
adj.专门的,专业化的
参考例句:
  • There are many specialized agencies in the United Nations.联合国有许多专门机构。
  • These tools are very specialized.这些是专用工具。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   舌尖上的中国
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴