英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2018年双语新闻 滴滴出行发布整改方案

时间:2022-05-10 03:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Didi makes changes following death

滴滴出行发布整改方案

Didi Chuxing, China's largest ride-hailing company, announced on May 16 a set of measures to improve passenger safety. For starters, it will suspend its Hitch1 ride service from 10 pm to 6 am. Passengers and drivers will receive safety warnings for orders near 10 pm.

5月16日,国内最大的网约车公司滴滴出行发布了一系列整改措施以加强乘客安全。首先,顺风车暂停接受22点-6点期间出发的订单。而在22点之前的订单,在出发前对合乘双方进行安全提示。

Personal information and profile pictures of drivers and passengers will only be available to drivers and passengers themselves. Before the changes, drivers could see a passenger's information before accepting an order, and vice2 versa.

顺风车平台合乘双方的个人信息和头像改为仅自己可见。此前,司机和乘客在接单前都能看到彼此的信息。

The move came after a 21-year-old air hostess was allegedly killed by her Didi Hitch driver in Zhengzhou, Henan province, on May 6.

5月6日,一名21岁的空姐在河南郑州搭乘顺风车时被司机杀害。之后,滴滴出行进行自查整改。

China's Ministry3 of Transport has urged ride-sharing platforms to carry out stricter driver qualification reviews and improve business regulations to make trips safer.

交通运输部要求各网约车平台加强对驾驶员的背景情况核查,完善业务监管以保障乘客安全。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hitch UcGxu     
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉
参考例句:
  • They had an eighty-mile journey and decided to hitch hike.他们要走80英里的路程,最后决定搭便车。
  • All the candidates are able to answer the questions without any hitch.所有报考者都能对答如流。
2 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
3 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语新闻  21英文报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴