英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2018年双语新闻 音乐让世界杯燃起来

时间:2022-05-10 03:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Soundtrack of soccer

音乐让世界杯燃起来

Every four years, millions of people gather in summer to watch soccer games and cheer for their favorite teams and players.

每隔四年,数百万人都会在盛夏齐聚一堂观看足球比赛,为他们最喜欢的球队和球员呐喊助威。

This year, the World Cup will kick off on June 14 in Russia.

今年,世界杯将于6月14日在俄罗斯拉开序幕。

Leading up to the most exciting sporting event of summer, Live It Up, the official World Cup song, was released on May 25.

在盛夏这一最激动人心的体育盛事到来之际,今年的世界杯官方主题曲《放飞自我》于5月23日发布。

Performed by US artist Nicky Jam, US actor and singer Will Smith, and Albanian singer Era Istref,

这首歌曲由美国艺人尼基·詹姆、美国演员及歌手威尔·史密斯以及阿尔巴尼亚歌手埃拉·伊斯特莱菲献唱,

the song has a line that goes, "One life, live it up, 'cause we got one life."

歌中有一句歌词这样唱道,“在这一生,让我们活出自己的色彩,因为我们只有这短短一生可以珍惜。”

With a great melody and catchy1 lyrics2, the song stands for

这首歌曲旋律动人,歌词朗朗上口,代表着

"the excitement, the celebration and the unity3 that people all over the world will share during the 2018 World Cup",

“全球在2018年世界杯期间所共享的激动、欢庆以及团结,”

Philippe Le Floc'h, chief commercial officer of the International Federation4 of Football Association (FIFA) told FIFA.com.

国际足球联合会首席商贸官菲利普·勒弗洛克向国际足联官网表示。

In fact, ever since the first official World Cup song came out in 1966 for the England World Cup,

事实上,自1966年英格兰世界杯发布首支官方主题曲以来,

the relationship between soccer and music has grown stronger and stronger.

足球和音乐之间的联系日益紧密。

As The Wall Street Journal put it, "Listening to motivational music (does) encourage people to take more risks."

正如《华尔街日报》所言,“鼓舞人心的音乐的确鼓励人们更加勇于冒险。”

Austrian soccer player David Alaba said that music plays an important role in his career.

奥地利足球运动员戴维·阿拉巴表示,音乐在他的职业生涯中起着重要作用。

"I try to get fired up before matches and listen to music which motivates me,"he told FIFA.com.

“我努力在赛前让自己燃起来,听一些能够激励自己的音乐,”他在接受国际足联官网采访时表示。

Apart from official songs and national anthems6, many soccer players also use their personal music collections to lift their moods.

除了官方主题曲和国歌之外,许多足球运动员也会听个人歌单来鼓舞自己。

French winger Franck Ribery is a big fan of hip5 hop7 from his motherland,

法国边锋弗兰克·里贝里是本国嘻哈音乐的铁杆粉丝,

Argentine star Lionel Messi loves Argentine artist Sergio Torres' songs,

阿根廷球星里奥·梅西喜欢阿根廷艺人塞尔吉奥·托雷斯的歌曲,

while German forward Marco Reus is known to listen to Canadian pop singer Justin Bieber.

而众所周知,德国前锋马可·罗伊斯会听加拿大流行歌手贾斯汀·比伯的歌。

One of the world's greatest soccer coaches, Giovanni Trapattoni,

乔瓦尼·特拉帕托尼是世界上最伟大的足球教练之一,

even believes that listening to music can teach players great lessons.

他甚至认为听音乐能够让学员学到很多重要的知识。

"You learn a lot about intervals8, tempo9, rhythm.

“你能从音乐的间隔、速度以及节拍中学到不少东西。

You learn the logical skills you need to read a game," he told FIFA.com.

你能掌握解读比赛所需的逻辑技能,”他在接受国际足联官网采访时表示。

Indeed, the right music can make all the difference.

的确,正确的音乐能让一切都有所不同。

As Colombian musician Juanes told FIFA.com, soccer and music have a lot in common.

正如哥伦比亚音乐家华内斯在接受国际足联官网采访时所言,足球与音乐有许多共通之处。

"You throw yourself into it, and it moves something within people.

“你全身心地投入进去,就能感染人们的内在。

You need your feet for soccer and you need words for music,

足球需要双脚而音乐需要文字,

but they arouse one and the same thing: passion," he said.

但它们都唤起了同一件事情:激情。”他表示。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 catchy 1wkztn     
adj.易记住的,诡诈的,易使人上当的
参考例句:
  • We need a new slogan.The old one's not catchy enough.我们需要新的口号,旧的不够吸引人。
  • The chorus is very catchy to say the least.副歌部分很容易上口。
2 lyrics ko5zoz     
n.歌词
参考例句:
  • music and lyrics by Rodgers and Hart 由罗杰斯和哈特作词作曲
  • The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 这本书有100多首歌的歌词和吉他奏法谱。
3 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
4 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
5 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
6 anthems e63efc85a8384929b8067b0278b921b5     
n.赞美诗( anthem的名词复数 );圣歌;赞歌;颂歌
参考例句:
  • They usually play the national anthems of the teams at the beginning of a big match. 在大型赛事开始前,他们通常演奏参赛国国歌。 来自《简明英汉词典》
  • Rise please, rise for the anthems of & . 请全体起立,奏和两国国歌。 来自互联网
7 hop vdJzL     
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
参考例句:
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
8 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
9 tempo TqEy3     
n.(音乐的)速度;节奏,行进速度
参考例句:
  • The boss is unsatisfied with the tardy tempo.老板不满于这种缓慢的进度。
  • They waltz to the tempo of the music.他们跟着音乐的节奏跳华尔兹舞。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语新闻  21英文报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴