英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2018年双语新闻 谢谢你,小丸子;再见了,樱桃子

时间:2022-05-11 02:21来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Loveable character lives on

谢谢你,小丸子;再见了,樱桃子

The unforgettable characters are often the ones that we can identify with.

令人难忘的角色往往能引发我们的共鸣。

Chibi Maruko-chan, the main character from the Japanese anime series of the same name, is one of them. Maruko-chan is a primary school girl who often makes mistakes and puts herself in difficult situations. Yet, for those who were born in the 1980s and 1990s, Chibi Maruko-chan helped them to feel better about themselves as a kid.

日本动画《樱桃小丸子》中的主角小丸子便是这样的一个角色。小丸子是个总让自己陷入麻烦的迷糊小学生。但对于80后、90后的这一代人而言,小丸子温暖了童年时的自己。

But as these young people grew up, Maruko-chan, did not. Last month, however, Momoko Sakura, the creator of the popular cartoon series, passed away at the age of 53.

这代年轻人慢慢地长大了,但小丸子却还是和原来一样。然而,这部热门动画的作者樱桃子却于上月去世,享年53岁。

"I feel so sad about her [death], which came too early," wrote Soichi Aida, editor-in-chief of Ribbon magazine, which first published Chibi Maruko-chan in 1986. "But the bright smiles of Maruko-chan and her friends will keep shining in the minds of readers."

“我为她的早逝感到十分难过,”《Ribbon》杂志主编相田聡一写道,该杂志1986年首度刊载《樱桃小丸子》漫画。“但小丸子和她朋友们的灿烂笑容,会继续在读者们的心中闪闪发光。”

Unlike many popular characters, Maruko-chan isn't pretty, nor does she have any kind of special ability. In fact, she's lazy and hates to do chores. But this is what makes her so popular among so many people, young and old. "Maruko is not perfect and owns all the qualities of a 9-year-old girl – she's naughty, funny, and occasionally1 depressed2. She is afraid of exams and leaves her homework until the last day of the holiday," reported Chinese website Huxiu.com.

和许多人气角色不同的是,小丸子并不漂亮,也没有什么特殊能力。事实上,她很爱偷懒,也不喜欢做家务。但这也正是老老少少这么多人都喜欢她的原因。“小丸子并不完美,她有着一个 9 岁小女孩所有的特质 —— 有些调皮,有点逗比,偶尔还有些废柴。害怕考试,假期最后一天才写作业,”虎嗅网报道称。

Later, as Maruko-chan gradually learns the ways of the world, she comes across a lot of problems, but her intelligence helps her out. The carefree girl is known for her funny yet wise sayings, such as, "Leave happiness to the last in a bittersweet life," and "Self-reliance is the secret to consistent3 happiness."

后来,小丸子渐渐学会了处世之道,也遇上了一堆麻烦事,但她的聪明帮她化解了难题。这个无忧无虑的小女孩还说了不少好玩又富有哲理的金句,如:“人生就是这样有苦有乐,所以快乐的要留到最后”、“自立是一直幸福下去的秘诀”等等。

Maruko-chan's facial expressions are also what stay in viewers' minds. Whenever she feels awkward4, lines suddenly appear on her face, or sometimes an unexpected5 gust6 of wind will blow above her head. These expressions show her real feelings when she's in an uncomfortable environment, which most young people can relate to.

小丸子的表情包同样深刻地印在了观众们的脑海中。当她感到尴尬时,脸上就会出现黑线,或者头上刮过一阵莫名奇妙的风。这些小表情展现了她身处尴尬境地的真实想法,让大多数年轻人感同身受。

Though Maruko-chan has always been a grade-three student, her idea of being true to herself teaches us a lot. Her creator may be gone, but Maruko-chan's spirit and attitude will live on for many more years.

尽管小丸子一直都只是个上三年级的小学生,但她做自己的想法却教会了我们不少东西。她的作者虽然离世,但小丸子的精神和心态将会长存。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 occasionally EInxn     
adv.偶然地;非经常地
参考例句:
  • He went on talking,occasionally wiping at his face with a towel.他继续说着,偶尔用毛巾擦一下脸。
  • I like playing football best,but occasionally I play table tennis,too.我最喜欢踢足球,偶尔也打打乒乓球。
2 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
3 consistent hYwyU     
adj.坚持的,一贯的,一致的,符合的
参考例句:
  • He has been a consistent friend to the Chinese people.他是中国人民始终如一的朋友。
  • His action is always consistent with his words.他始终言行一致。
4 awkward eu6ze     
adj.笨拙的,尴尬的,使用不便的,难处理的
参考例句:
  • John is so shy and awkward that everyone notices him.约翰如此害羞狼狈,以至于大家都注意到了他。
  • I was the only man among the guests and felt rather awkward.作为客人中的唯一男性,我有些窘迫。
5 unexpected Qkpw8     
adj.想不到的,意外的
参考例句:
  • I always keep some good wine in for unexpected guests.我总保存些好酒,用来招待不速之客。
  • His promotion was unexpected.他的升迁出人意料。
6 gust q5Zyu     
n.阵风,突然一阵(雨、烟等),(感情的)迸发
参考例句:
  • A gust of wind blew the front door shut.一阵大风吹来,把前门关上了。
  • A gust of happiness swept through her.一股幸福的暖流流遍她的全身。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语新闻  21英文报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴