英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2018年双语新闻 “瓷娃娃”福原爱官宣退役

时间:2022-05-11 02:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

End of a journey

“瓷娃娃”福原爱官宣退役

Never before have Chinese internet users1 so openly liked and supported a Japanese athlete as they have loved table tennis star Ai Fukuhara, better known2 by her Japanese nickname3 "Ai-Chan".

乒乓球明星福原爱有个大家更熟悉的日本昵称“爱酱”,在她之前,还没有哪个日本运动员受到中国网友如此公开的喜爱和支持。

But they may now feel heartbroken, as the 29-year-old announced on Oct 21 that she would be retiring from the sport. "I've found the answers within myself that I have been searching for. From the standpoint4 of an athlete, I'm drawing the line here," Fukuhara wrote on her blog.

但如今,网友们或许会感到有些难过。10月21日,现年29岁的福原爱宣布退役。“我找到了内心一直在寻找的答案。作为一名运动员,我要在这里退役了,”福原爱在博客上写道。

After she starting playing table tennis at 3 years old, Fukuhara was seen as a child genius at the sport. Being trained in China at a very young age, Fukuhara can speak fluent5 Mandarin6, with a northeastern accent.

3岁开始打乒乓球的福原爱被视为乒乓球神童。她自幼便来到中国训练,能说一口流利的东北话。

If her deep-rooted connection with China is one thing that has won the hearts of Chinese fans, her personality7 is another. She always shows her real self to the public without hiding her emotions. She laughs in games when she wins, and cries when loses. The fact that she often cries when she gets upset has earned her the nickname "Crybaby Ai-Chan" in China.

与中国的深厚情谊是她获得中国粉丝喜爱的一大原因,而她的性格也圈粉无数。她不会在公众面前掩饰情绪,向来都在展示真实的自己:比赛赢了就笑,输了就哭。难过时爱哭的性格也让她在中国有了“哭包爱酱”的外号。

Despite being beaten by a long line of Chinese champions, Fukuhara always tries her best when playing her favorite sport.

尽管福原爱曾败于众多中国冠军,但她在这项自己最爱的运动上,一直努力做到最好。

Yet, she also knows that now is the best time to close the curtain on her successful career. It's hard to say goodbye to a long journey, but as Fukuhara once said on a reality TV show, "Life is not all about table tennis. Instead, it contains it."

然而职业生涯大获成功的她也知道,如今是退居幕后的最好时机。要告别一段漫长旅途并非易事,但正如福原爱曾在一档电视真人秀中所说的那样:“不是乒乓球里面有人生,是人生里面有乒乓球。”

As for her future plans, Fukuhara wrote that she would like to promote8 table tennis and help more people around the world get to know the beauty of the sport.

对于未来的规划,福原爱表示她想要推广乒乓球运动,帮助全世界更多的人了解这项运动的美好。

Indeed, the sport is something that goes beyond national boundaries9, just as the friendship between Fukuhara and the Chinese coaches, athletes, and fans shows.

就像福原爱和中国教练、运动员以及粉丝之间的友情所展现的那样,体育的确超越了国界。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 users 9bc65c2abec141778ffaa729489f3e87     
用户,使用者( user的名词复数 )
参考例句:
  • The new software will prove a boon to Internet users. 这种新软件将会对互联网用户大有益处。
  • Ramps should be provided for wheelchair users. 应该给轮椅使用者提供坡道。
2 known hpKzdc     
adj.大家知道的;知名的,已知的
参考例句:
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家。
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家。
3 nickname aGuxJ     
n.绰号,昵称;v.给...取绰号,叫错名字
参考例句:
  • She called me by my nickname.她叫我的外号。
  • Why do you fasten such a nickname on her?你为什么给她取这样一个绰号?
4 standpoint vG6zf     
n.立场,观点
参考例句:
  • We should look at this from a historical standpoint.我们应从历史的观点看待这事。
  • From my standpoint,this thing is just ridiculous.依我看来,这件事简直荒唐。
5 fluent Xj7xF     
adv.流利地,流畅地
参考例句:
  • She is fluent in five languages.她通晓五种语言。
  • My father speaks fluent English.我父亲讲一口流利的英语。
6 Mandarin TorzdX     
n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的
参考例句:
  • Just over one billion people speak Mandarin as their native tongue.大约有十亿以上的人口以华语为母语。
  • Mandarin will be the new official language of the European Union.普通话会变成欧盟新的官方语言。
7 personality AMYxK     
n.个性,人格,名人
参考例句:
  • Einstein was a great personality.爱因斯坦是个伟大的人物。
  • She has a powerful personality.她有坚强的个性。
8 promote qtJyl     
vt.促进;提升;发起,创立;宣传,推销
参考例句:
  • He was in town to promote his new books.他在城里推销他的新书。
  • Good habits promote longevity.良好的习惯能增长寿命。
9 boundaries 2f0a7eb672435615d381957a28d3a3f2     
n.分界线( boundary的名词复数 );范围;使球越过边界线的击球(得加分);疆界
参考例句:
  • Country boundaries are shown on this map as dotted lines. 这张地图上国界以虚线标出。
  • The boundaries of that country were changed by a treaty. 那个国家的边界根据条约有所更动。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语新闻  21英文报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴