-
(单词翻译:双击或拖选)
Wasden was clearly nervous: his son was about to play in the biggest game of his life.
温斯登的情绪显得有些紧张激动:他的儿子即将面临生命中最重要的一场比赛,
"He's had to work very hard for whatever he's got, I'm very proud of him."
“不管是怎样的结局,他都需要拼尽全力。我为他感到骄傲。”
These were the ingredients of success at the highest level:
获得最大成功不可或缺的因素包括:
passion, talent, and hard work.
激情、天分、勤奋。
But there was another element,
但还有另外一个因素没有说及,
when did Wasden first get the sense that his son was something special?
那就是温斯登什么时候开始觉得他的儿子在这方面的能力超过同龄人的?
"You know, he was always a bigger kid for his age,
“你不知道,在同龄人当中,他处于老大的位置,
他身体特别棒,在很小的时候,他便掌握了得分的诀窍。
And he was always kind of a standout for his age,
他是同龄人中的佼佼者,
a captain of his team..."
是球队的队长……”
Big for his age?
同龄人中的老大?
Of course he was. Scott Wasden was born on January 4,
是的,斯科特的生日是1月4日,
1月1日之后的这三天对希望成为优秀曲棍球运动员的人来说,是绝对合适的出生时间。
他是幸运者之一,假如,
the eligibility4 date for Canadian hockey was later in the year,
那时候的曲棍球体制制定者一时兴起,把加拿大曲棍球注册时间推迟到年底,
he might have been watching the Memorial Cup championship from the stands
那么,他就可能只是一个坐在看台上欣赏纪念杯赛的球迷,
instead of playing on the ice.
而不是站在冰球场上的球员了。
Chapter TWO: The 10,000-hour rule
第二章:10000小时的标准
"In Hamburg, we had to play for eight hours."
“在汉堡,我们不得不演出8个小时。”
The University of Michigan opened its new Computer Center in 1971,
1971年,密歇根大学新落成的计算机中心正式开放,
那是一座坐落在安娜堡毕尔大道的低矮建筑,
浅褐色的砖墙,前部镶嵌着颜色暗淡的玻璃。
The university's enormous mainframe computers
学校巨大的主机
stood in the middle of a vast wide room,
存放在一间刷成白色的房子中间,
looking," as one faculty7 member remembers, "like one of the last scenes in the movie 2001: A Space Odyssey8."
乍看起来,“就像最近一部电影《2001太空漫游〉》的场景”,一名教职员工回忆说。
Off to the side were dozens of keypunch machines, what passed in those days for computer terminals.
主机一旁是几打键盘穿孔机——那时候需要通过它向计算机终端输送指令。
In 1971, this was state of the art.
这便是1971年的美妙场景。
The University of Michigan had one of the most advanced computer science programs in the world,
当时的密歇根大学拥有世界上最先进的
and over the course of the Computer Center's life,
计算机科学研究项目,
thousands of students passed through that wide room,
它所在的白色房间接待了成千上万的学生
the most famous of whom was a gawky teenager named Bill Joy.
其中最为有名的是一位略显笨拙的靑年,他的名字叫比尔.乔伊。
点击收听单词发音
1 knack | |
n.诀窍,做事情的灵巧的,便利的方法 | |
参考例句: |
|
|
2 elite | |
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的 | |
参考例句: |
|
|
3 whim | |
n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想 | |
参考例句: |
|
|
4 eligibility | |
n.合格,资格 | |
参考例句: |
|
|
5 arbor | |
n.凉亭;树木 | |
参考例句: |
|
|
6 exterior | |
adj.外部的,外在的;表面的 | |
参考例句: |
|
|
7 faculty | |
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员 | |
参考例句: |
|
|
8 odyssey | |
n.长途冒险旅行;一连串的冒险 | |
参考例句: |
|
|