英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

万物简史 第246期:马斯特-马克的夸克(18)

时间:2017-05-11 09:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   This is counter to all expectations. It appears that the universe may not only be filled with dark matter, but with dark energy. Scientists sometimes also call it vacuum energy or, more exotically, quintessence. Whatever it is, it seems to be driving an expansion that no one can altogether account for. The theory is that empty space isn't so empty at all—that there are particles of matter and antimatter popping into existence and popping out again—and that these are pushing the universe outward at an accelerating rate. Improbably enough, the one thing that resolves all this is Einstein's cosmological constant—the little piece of math he dropped into the general theory of relativity to stop the universe's presumed expansion, and called "the biggest blunder of my life." It now appears that he may have gotten things right after all.

  这与人们的期望是背道而驰的。看来宇宙不仅充满暗物质,而且充满暗能量。科学家们有时将这称之为真空能或第五元素。无论如何,宇宙似乎在不断膨胀,谁也说不清这是什么道理。有理论认为,空空荡荡的太空其实并不空空荡荡──物质和反物质的粒子在不停地产生和消失──是它们在把宇宙以越来越快的速度往外推移。令人不可思议的是,解决这一切的恰恰是爱因斯坦的宇宙常数──他为了驳斥关于宇宙在不断膨胀的假设而在广义相对论里顺便引入的,也是他自称是“我一生中最大的失误”的那个小小的算式。现在看来,他毕竟还是对的。
  夸克星
  The upshot of all this is that we live in a universe whose age we can't quite compute1, surrounded by stars whose distances we don't altogether know, filled with matter we can't identify, operating in conformance with physical laws whose properties we don't truly understand.
  归根结底,我们生活在一个宇宙里,它的年龄我们算不大清楚;我们的四周都是恒星,它们到我们的距离以及它们彼此之间的距离我们并不完全知道;宇宙里充满着我们无法识别的物质;宇宙在按照物理学定律运行,这些定律的性质我们并不真的理解。
  And on that rather unsettling note, let's return to Planet Earth and consider something that we do understand—though by now you perhaps won't be surprised to hear that we don't understand it completely and what we do understand we haven't understood for long.
  以这样的一种很不确定的基调,让我们再回到地球,考虑一下我们确实理解的东西──虽然到目前为止,要是你听到我们并没有完全理解它这类话,你也许不会再感到吃惊──以及我们长期以来不理解而现在理解了的东西。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 compute 7XMyQ     
v./n.计算,估计
参考例句:
  • I compute my losses at 500 dollars.我估计我的损失有五百元。
  • The losses caused by the floods were beyond compute.洪水造成的损失难以估量。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   万物简史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴