英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

万物简史 第548期:令人惊叹的细胞(12)

时间:2019-04-29 05:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 "This means," says Nuland, "that even if we count only those molecules2 present in amounts of more than 50,000 each, “这意味着,”纽兰说,“即使我们只统计那些每一种的数量在5万以上的分子,

the total is still a very minimum of 100 million protein molecules in each cell. 每一个细胞中所包含的蛋白质分子总数最少有l亿个。
Such a staggering figure gives some idea of the swarming3 immensity of biochemical activity within us." 这是一个惊人的数字,我们从中可以了解一点我们体内生物化学活动的剧烈程度。”
It is all an immensely demanding process. 这种活动所消耗的能量也是十分巨大的。
Your heart must pump 75 gallons of blood an hour, 1,800 gallons every day, 657,000 gallons in a year, 你的心脏每小时必须输出约340升血液,每天则要输出8000多升,每年输出300万升,
that's enough to fill four Olympicsized swimming pools—to keep all those cells freshly oxygenated. 这足以装满4个标准的奥林匹克游泳池——以使所有细胞获得新鲜的氧气。
(And that's at rest. During exercise the rate can increase as much as sixfold.) (这是指在休息的时候,如果做剧烈运动,这个数字还要增加至6倍)。
The oxygen is taken up by the mitochondria. 氧气被线粒体吸收,它们是细胞的发电站。
These are the cells' power stations, and there are about a thousand of them in a typical cell, 一个细胞里一般有大约1000个这样的发电站,
though the number varies considerably4 depending on what a cell does and how much energy it requires. 其具体数目根据细胞所做的事情及所需的能量的不同而有很大差异。
You may recall from an earlier chapter that the mitochondria are thought to have originated as captive bacteria 你大概还记得,我们在前面提到,据认为。线粒体原先是被俘获的细菌,
and that they now live essentially5 as lodgers6 in our cells, 如今是我们细胞中的寄居者。
preserving their own genetic7 instructions, dividing to their own timetable, speaking their own language. 它们保留了自己的基因指令,按照自己的时间表来分裂,操自己的语言。
You may also recall that we are at the mercy of their goodwill8. Here's why. 你也会记得,多亏它们的好心照料,我们才得以安康。为什么这么说?
Virtually all the food and oxygen you take into your body are delivered, after processing, to the mitochondria, 因为你摄入体内的几乎所有食物和氧气经过加工后都被输送给线粒体,
where they are converted into a molecule1 called adenosine triphosphate, or ATP. 然后由它们将其转换为一种名为三磷酸腺苷的分子,也就是ATP。
You may not have heard of ATP, but it is what keeps you going. 你可能没听说过ATP,但正是它使你身体运转正常。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 molecule Y6Tzn     
n.分子,克分子
参考例句:
  • A molecule of water is made up of two atoms of hygrogen and one atom of oxygen.一个水分子是由P妈̬f婘̬ 妈̬成的。
  • This gives us the structural formula of the molecule.这种方式给出了分子的结构式。
2 molecules 187c25e49d45ad10b2f266c1fa7a8d49     
分子( molecule的名词复数 )
参考例句:
  • The structure of molecules can be seen under an electron microscope. 分子的结构可在电子显微镜下观察到。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules. 在反应堆里,大分子裂变为小分子。
3 swarming db600a2d08b872102efc8fbe05f047f9     
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。
  • The beach is swarming with bathers. 海滩满是海水浴的人。
4 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
5 essentially nntxw     
adv.本质上,实质上,基本上
参考例句:
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
6 lodgers 873866fb939d5ab097342b033a0e269d     
n.房客,租住者( lodger的名词复数 )
参考例句:
  • He takes in lodgers. 他招收房客。 来自《简明英汉词典》
  • A good proportion of my lodgers is connected with the theaters. 住客里面有不少人是跟戏院子有往来的。 来自辞典例句
7 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
8 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   万物简史
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴