My most embarrassing moment was probably when I lived in Germany. One day I decided1 to go shopping and I drove into town. I had a car. And I was very, very pleased because I found a parking space immedately which was rather unusual. I did my shopping, which only took half an hour and I went back to my car, and to my absolute horror it was no longer on the ground but it was suspended in the air. I really did not know what to do at this point so I walked back into town and I went to the police station. The police were very kind to me and I was very grateful for that and they interviewed me.
我最尴尬的时刻发生在我住在德国的时候。有一天我决定去购物,于是我开车去了城里。我有一辆车。我非常非常高兴,因为我很快就找到了停车的地方,这相当不寻常。我购物的时间大概只用了半个小时,然后我回去找我的车,让我感到非常可怕的是,我的车已经不在地上了,而是被悬挂在半空中。当时我真的不知道要做什么,所以我走回城里去了警察局。警察对我很友善,我对此很感激,然后他们询问了我情况。
They asked me what had happened and I said 'I'm really sorry, I didn't buy a parking ticket' and they said 'We hadn't even noticed that!', they said 'Do you realise where you had parked?' and I said 'Well no, I have no idea' and they said 'Well actually you parked into the entrance to a car park and as a result nobody could get out of the car park because you were parked in the entrance'. So I wanted to laugh and cry at the same time then. It was very embarrassing: I hadn't seen the sign, I hadn't noticed the car park which was rather silly. Erm, but now my friends think it is really funny when I tell them the story. I also think it's funny but it was an expensive mistake! 他们问我发生了什么,我说“我很抱歉我没有买停车票”,他们说“我们都没注意到那个!”,他们问我“你意识到你停在哪里了吗?”我回答说“不知道,我不清楚”,他们说“实际上你停在了停车场门口,这导致没有人能把车开出停车场,因为你把车停在了门口处。”我当时真是又想笑又想哭 。这真让人感到难为情:我没有看到标志,我没注意到停车场的标志,这真是太愚蠢了。额,但是我跟我的朋友们说这件事的时候,他们都认为这非常有意思。我也觉得那很有趣,但是那是让我付出了很大代价的错误!
点击
收听单词发音
1
decided
|
|
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 |
参考例句: |
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
|