-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:02.86]Hey, Dad? Hey, you want me to get the nurse? 爸?你要我找护士来吗?
[00:06.62]What do you want? What can I do? What can I get? 你要什么?我能做什么?
[00:10.54]You want some water? 你要喝水吗?
[00:14.10]You want a bit of water? 你要喝口水吗?
[00:16.70]The river. 河
[00:21.66]The river? 河?
[00:25.02]Tell me how it happens. 告诉我会怎样
[00:31.30]How what happens? 什么会怎样?
[00:34.18]How I go. 我怎么死的
[00:40.38]You mean what you saw in The Eye? 你在玻璃眼珠里看到的?
[00:58.34]I don't know that story, Dad. You never told me that one. 我不知道那个故事 你没跟我说过
[01:02.14]Okay. Hey, okay, I'll try. 好,我试试
[01:06.10]I need your help. Tell me how it starts. 我需要你帮忙,帮我起个头
[01:10.58]Like this. 就从…这里
[01:13.94]Okay. Okay. 好、好
[01:20.62]Okay, so it's in the morning... 那是在一个早上…
[01:23.18]...and you and I are in the hospital, and I've fallen asleep. And I wake up... 你和我在医院里 我睡着了,后来我醒来…
[01:29.46]...and I see you, and somehow you're better. 我看到你,你似乎好多了
[01:31.74]Dad? 爸?
[01:33.82]You're different. 你变得不一样了
[01:36.54]- Dad. - Let's get out of here. -爸 -我们离开这里吧
[01:39.98]Dad, you're in no condition... 你病情很严重…
[01:40.22]Then I say: 我说:
[01:43.38]Get that wheelchair. 把轮椅推过来
[01:47.74]Hurry up! We haven't much time! 快点!我们没多少时间了!
[01:50.02]Once we get off this floor, we're in the clear. 我们一离开这里就安全了
[01:51.54]And we get in the wheelchair... 你坐上轮椅…
[01:53.02]- Faster! ...like we're escaping the hospital. -快点! -我们一起来个大逃亡
[01:58.18]What are you doing? 你在干嘛?
[02:00.18]We pass Dr. Bennett, who tries to slow us down. 班奈医生想阻止我们
[02:01.18]- Stop them! - We're flying down the hall. -拦下他们! -我们冲下大厅
[02:04.74]Orderly after orderly is chasing us. 服务员追着我们
[02:07.14]Mom and Josephine are at the end. 妈和乔瑟芬正在外面等着
[02:10.10]No time to explain! Stall them! 没时间解释了!拖住他们!
[02:16.86]We come flying out over the curb... 我们冲出医院门口…
[02:19.66]...and your old red Charger is there. But it's new. Brand-new. 你的宝贝古董小红车停在那里 但它很新,新的发亮
[02:22.82]And I pick you up... 我抱起你…
[02:26.82]...and somehow you hardly weigh anything. I can't explain it. 不知怎么的,你几乎没啥重量 我无法解释
[02:34.46]Leave it! We don't need it! 别管它!我们不需要它了!
[02:38.66]Water. I need water. 水,我需要水
[02:46.22]- Where are we going? - The river. -我们要去哪? -河边
[02:55.26]And we have to take Glenville to avoid traffic... 我们走外环道…
[02:56.94]...because the damn church people drive too slow. 因为城里塞车太严重了
[03:39.10]And as we get close to the river... 随着我们愈来愈接近河畔…
[03:52.78]He's here! 他来了!
[03:56.78]...we see that everybody is already there. 就看到大家早就到了
[04:16.94]And I mean... 我说的是…
[04:19.42]...everyone. 每一个人
[04:32.54]It's unbelievable. 真是不可思议
[04:36.46]The story of my life. 我一生的故事
[04:48.34]The strange thing is, there's not a sad face to be found. 怪的是,没有人有哀戚的表情
[04:51.74]Everyone is just so glad to see you... 大家都很高兴看到你…
[04:54.42]...and send you off right. 来跟你道别
[04:58.30]Goodbye, everybody! Farewell! Adieu! 大家再见,再见了!再会!