-
(单词翻译:双击或拖选)
Dialogue13
STAN IS WILLING1 TO GO THE EXTRA MILE
1--You're the only person who knows what really
happened.
2--That's not quite true. Stan Bailey was there,too.
3--Oh. Was he there? I didn't know that.
2--Well, actually, he wasn't there all the time, but
still I think he saw enough to give some valuable
insight2 on the matter.
1--Do you think I should call him? Would he be willing
to help?
2--No problem. You know Stan. He's the kind of
guy that's always willing to go the extra mile.
3--Hey. That's right. I remember one time when he
gave up two days of vacation just to help me out
with a problem I had.
1--That's good to know. I guess I'll give him a call
today, then.
===================================
注解:
1)Stan Bailey:人名。
2)insight:真知灼见;深思熟虑的看法。
3)willing to go the extra mile:
意思是乐意做任何事情来帮助别人。
4)help me out with a problem I had:
帮助我解决难题。
I had是修饰problem的定语从句。
5)give hime a call=phone him/call him
=================================
译文:
1--你是唯一了解真情的人。
2--不完全是这样。斯坦.贝利当时也在场。
3--哦,他也在场?这我可不知道。
2--不过,说实在的,他没有自始至终都在那儿,但我
相信他所见到的足以提供一些有助于了解内情的真知灼见。
1--你看我是不是该给他打个电话?他会乐意帮忙吗?
2--没问题。你了解斯坦的为人。他是那种助人为乐的
热心人。
3--嘿,没错儿。我想起来了,有一次他牺牲了两天假期
帮我解决难题。
1--知道这就好了。我想我今天就给他打电话。
1 willing | |
adj.愿意的,自愿的,乐意的,心甘情愿的 | |
参考例句: |
|
|
2 insight | |
n.洞察力,洞悉,深刻的见解 | |
参考例句: |
|
|