-
(单词翻译:双击或拖选)
When you go back to work or class after lunch, why is it so hard to stay awake?
当我们用完午餐回去工作或上课时,为什么很难保持清醒呢?
Although we get energy from food, we also use lots of energy to digest it.
尽管我们从食物中获取能量,但也需要耗费许多能量来消化这些食物。
Your energy use increases 25-50% as you digest a meal.
消化一餐就会增加百分之二十五至五十的能量消耗。
With all that action going on in the digestive system, the body sends extra blood to the gut1 to supply oxygen and other necessities.
有了消化系统内的一系列活动,身体才能源源不断地将额外的血液输送到消化道以提供充足的氧气和其它必需物。
As food enters the stomach, the intestines3 secrete4 substances that dilate5, or expand, the blood vessels6 that supply them with blood.
当食物进入胃,肠道便分泌许多物质,它们使得为肠道供血的血管膨胀或扩张。
As a result, more blood flows to the upper digestive tract,and there's a bit less to go around to the rest of the body.
结果便是更多的血液流向上消化道,而循环于身体其它部分的血液则相应减少,
That might make your arms and legsand brain feel a little sluggish7!
这时你可能感觉浑身懒洋洋的,连大脑也变得迟钝起来。
At the same time, the small intestine2 releases a hormone8 that activates9 the part of the brain that controls sleep, making you drowsy10.
同时,小肠释放出一种荷尔蒙,它可以激活控制睡眠的大脑区域,让你昏昏欲睡。
Finally, the natural components11 in foods can also contribute tothe snooze effect. Certain foods, especially carbohydrates12, increase production of serotonin in the brain.
最后,食物中的天然成分也会让你打盹。某些食物,特别是碳水化合物,会增加大脑中血清素的生成。
Serotonin works both to stop sugar craving13, and to make you very relaxed.
血清素既可以抑制吃甜食的欲望,又可让你倍感放松。
The larger the meal, the more pronounced that feeling can be.
吃得越多,这种感觉就越明显。
With all of these physiological14 reasons why wemight feel sleepy after eating, a siesta15 after lunch sounds like a brilliant idea, and maybe after dinner and breakfast too!
鉴于诸多生理原因导致我们餐后昏昏欲睡,也许午餐抑或早晚餐后小憩一会儿是个明智的选择。
1 gut | |
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏 | |
参考例句: |
|
|
2 intestine | |
adj.内部的;国内的;n.肠 | |
参考例句: |
|
|
3 intestines | |
n.肠( intestine的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 secrete | |
vt.分泌;隐匿,使隐秘 | |
参考例句: |
|
|
5 dilate | |
vt.使膨胀,使扩大 | |
参考例句: |
|
|
6 vessels | |
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人 | |
参考例句: |
|
|
7 sluggish | |
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的 | |
参考例句: |
|
|
8 hormone | |
n.荷尔蒙,激素,内分泌 | |
参考例句: |
|
|
9 activates | |
使活动,起动,触发( activate的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 drowsy | |
adj.昏昏欲睡的,令人发困的 | |
参考例句: |
|
|
11 components | |
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分 | |
参考例句: |
|
|
12 carbohydrates | |
n.碳水化合物,糖类( carbohydrate的名词复数 );淀粉质或糖类食物 | |
参考例句: |
|
|
13 craving | |
n.渴望,热望 | |
参考例句: |
|
|
14 physiological | |
adj.生理学的,生理学上的 | |
参考例句: |
|
|
15 siesta | |
n.午睡 | |
参考例句: |
|
|