英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

商务英语谈判常用词汇

时间:2011-08-25 09:17来源:互联网 提供网友:MarcoHoo   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   商务 英语 谈判常用词汇:

  1、出口信贷 export credit
  出口津贴 export subsidy1
  商品 倾销 dumping
  外汇 倾销 exchange dumping
  优惠 关税 special preferences
  保税仓库 bonded2 warehouse3
  贸易顺差 favorable balance of trade
  贸易逆差 unfavorable balance of trade
  进口配额制 import quotas4
  自由贸易区 free trade zone
  对 外贸 易值 value of foreign trade
  国际贸易 值 value of international trade
  普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
  最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
  2、价格条件
  价格 术语 trade term (price term)
  运费freight
  单价 price
  码头 费wharfage
  总值 total value
  卸货费landing charges
  金额 amount
  关税 customs duty
  净价 net price
  印花税stamp duty
  含佣价price including commission
  港口 税port dues
  回佣return commission
  装运港port of shipment
  折扣discount, allowance
  卸货港port of discharge
  批发价 wholesale5 price
  目的港port of destination
  零售价 retail6 price
  进口许口证import licence
  现货价格spot price
  出口许口证export licence
  期货 价格forward price
  现行价格(时价)current price prevailing7 price
  国际市场价格 world (International)Market price
  离岸价(船上交货价) FOB -free on board
  成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight
  到岸价(成本加运费、保险费价) CIF -cost,insurance and freight
  3、交货条件
  交货delivery
  轮船steamship(缩写S.S)
  装运、装船shipment
  租船 charter (the chartered ship)
  交货时间 time of delivery
  定程 租船 voyage charter
  装运期限time of shipment
  定期租船time charter
  托运 人(一般指出口商)shipper, consignor8
  收货人consignee9
  班轮 regular shipping10 liner
  驳船lighter11
  舱位shipping space
  油轮tanker12
  报关 clearance13 of goods
  陆运收据cargo14 receipt
  提货to take delivery of goods
  空运 提单 airway15 bill
  正本 提单 original B\\L
  选择港(任意港)optional port
  选港费optional charges
  选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
  一月份装船 shipment during January 或 January shipment
  一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
  一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
  在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
  在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
  分三个月装运 in three monthly shipments
  分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
  立即装运 immediate16 shipments
  即期装运 prompt shipments
  收到 信用证 后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
  允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
  4、交易磋商、合同签订
  订单 indent17
  订货;订购 book; booking
  电复 cable reply
  实盘 firm offer
  递盘 bid; bidding
  递实盘 bid firm
  还盘 counter offer
  发盘(发价) offer
  发实盘 offer firm
  询盘 (询价) inquiry;enquiry
  5、订单 indent
  订货;订购 book; booking
  电复 cable reply
  实盘 firm offer
  递盘 bid; bidding
  递实盘 bid firm
  还盘 counter offer
  发盘(发价) offer
  发实盘 offer firm
  询盘 (询价) inquiry;enquiry
  6、交易磋商、合同签订
  指示性价格 price indication
  速复 reply immediately
  参考价 reference price
  习惯做法 usual practice
  交易磋商 business negotiation18
  不受约束 without engagement
  业务洽谈 business discussion
  限**复 subject to reply **
  限* *复到 subject to reply reaching here **
  有效期限 time of validity
  有效至**: valid19 till **
  购货合同 purchase contract
  销售合同 sales contract
  购货确认书 purchase confirmation20
  销售确认书 sales confirmation
  一般交易条件 general terms and conditions
  以未售出为准 subject to prior sale
  需经卖方确认 subject to seller’s confirmation
  需经我方最后确认 subject to our final confirmation
  7、 贸易方式
  INT ( 拍卖 auction)
  寄售 consignment21
  招标 invitation of tender
  投标 submission22 of tender
  一般代理人agent
  总代理人general agent
  代理协议agency agreement
  累计佣金accumulative commission
  补偿贸易 compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade
  来料加工 processing on giving materials
  来料装配assembling on provided parts
  独家经营/专营权exclusive right
  独家经营/ 包销 /代理协议exclusivity agreement
  独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent
  8、品质条件
  品质 quality 原样 original sample
  规格 specifications23 复样 duplicate sample
  说明 description 对等样品 countersample
  标准 standard type 参考样品 reference sample
  商品目录 catalogue 封样 sealed sample
  宣传小册 pamphlet 公差 tolerance24
  货号 article No. 花色(搭配) assortment25
  样品 sample 5% 增减 5% plus or minus
  代表性样品 representative sample
  大路货(良好平均品质)fair average quality
  9、 商检 仲裁
  索赔 claim 争议disputes
  罚金 条款 penalty 仲裁arbitration26
  不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal
  产地证 明书certificate of origin
  品质检验证书 inspection27 certificate of quanlity
  重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)
  **商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B)
  品质、重量检验证书 inspection certificate
  10、数量条件
  个数 number 净重 net weight
  容积 capacity 毛作净 gross for net
  体积 volume 皮重 tare
  毛重 gross weight
  溢短装 条款 more or less clause
  11、外 汇
  外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation
  外币 foreign currency 法定升值 revaluation
  汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate
  国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency
  直接标价 direct quotation 软通货 soft currency
  间接标价 indirect quotation 金平价 gold standard
  买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation
  卖出汇率 selling rate 固定汇率 fixed rate
  金本位 制度 gold standard 黄金输送点 gold points
  铸币平价 mint par 纸币 制度 paper money system
  国际货币基金 international monetary fund
  黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
  汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

点击收听单词发音收听单词发音  

1 subsidy 2U5zo     
n.补助金,津贴
参考例句:
  • The university will receive a subsidy for research in artificial intelligence.那个大学将得到一笔人工智能研究的补助费。
  • The living subsidy for senior expert's family is included in the remuneration.报酬已包含高级专家家人的生活补贴。
2 bonded 2xpzkP     
n.有担保的,保税的,粘合的
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • This adhesive must be applied to both surfaces which are to be bonded together.要粘接的两个面都必须涂上这种黏合剂。
3 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
4 quotas 56efa1d6a3d7b4abe55e080dda812715     
(正式限定的)定量( quota的名词复数 ); 定额; 指标; 摊派
参考例句:
  • In fulfilling the production quotas, John made rings round all his fellow workers. 约翰完成生产定额大大超过他的同事们。
  • Quotas of the means of production are allocated by the higher administrative bodies to the lower ones. 物资指标按隶属关系分配。
5 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
6 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
7 prevailing E1ozF     
adj.盛行的;占优势的;主要的
参考例句:
  • She wears a fashionable hair style prevailing in the city.她的发型是这个城市流行的款式。
  • This reflects attitudes and values prevailing in society.这反映了社会上盛行的态度和价值观。
8 consignor dc334384a6c7209e9f51fae8df429846     
n.委托者;发货人;寄件人;交付人
参考例句:
  • A dead body of a male adult, a dead consignor, a target. 一具男人的尸体,一位死去的委托者,一个目标。 来自互联网
  • Frozen plant of company many invest in, attract consignor thick as hail. 公司大量投资于冷冻设备,吸引货主纷至沓来。 来自互联网
9 consignee Mawyp     
n.受托者,收件人,代销人;承销人;收货人
参考例句:
  • The consignee is decided according to the order of the shipper or the opening bank. 收货人是由托运人或开证行的指令决定。 来自辞典例句
  • For Freight Collect shipments, the charge will be billed to the consignee. 若采取收件人付费方式,则费用由收件人支付。 来自互联网
10 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
11 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
12 tanker xqawA     
n.油轮
参考例句:
  • The tanker took on 200,000 barrels of crude oil.油轮装载了二十万桶原油。
  • Heavy seas had pounded the tanker into three parts.汹涌的巨浪把油轮撞成三载。
13 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
14 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
15 airway xzez8W     
n.空中航线,通风口
参考例句:
  • Lay them on their side and ensure the airway is unobstructed.让他们侧躺着,并确保呼吸道畅通。
  • There is a purple airway in London Airport.伦敦机场里有一条皇家专用飞机跑道。
16 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
17 indent indent     
n.订单,委托采购,国外商品订货单,代购订单
参考例句:
  • A firm order is often called an indent.确定的订单常称作订货单。
  • Bid will be evaluated strictly in accordance with the indent specifications.投标将按照订货单的技术条件严格评估。
18 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
19 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
20 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
21 consignment 9aDyo     
n.寄售;发货;委托;交运货物
参考例句:
  • This last consignment of hosiery is quite up to standard.这批新到的针织品完全符合规格。
  • We have to ask you to dispatch the consignment immediately.我们得要求你立即发送该批货物。
22 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
23 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
24 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
25 assortment FVDzT     
n.分类,各色俱备之物,聚集
参考例句:
  • This shop has a good assortment of goods to choose from.该店各色货物俱全,任君选择。
  • She was wearing an odd assortment of clothes.她穿着奇装异服。
26 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
27 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   商务英语  词汇  商务英语  词汇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴