-
(单词翻译:双击或拖选)
And it's a surprise move from an iconic American brand today. KFC, the fried chicken empire, tonight
saying they are starting a menu revolution, keeping their original recipe, but taking out something that seems original. Will it be a game changer for the fast food giant? Here tonight, ABC's Martin Kepman.
Yeah! KFC!
Original recipe.
Fried chicken giant KFC is going boneless. It's a colossal1 gamble for the company and an admission that
the colonel and his bucket.They belong to a bygone era.
I think if the colonel
were around today he would be very very excited about this product.
That recipe, 11 spices the better remain to the same. What has changed? Maybe the way Americans eat. The 200-billion dollar a year fast food industry is constantly trying to keep up with millennial,ages 20 to 35 who make up 25% of the population.
“There appears to a younger generation that prefers the product in a portable format2. The boneless chicken won't be out for a couple of weeks but I got an early taste.”
“Taste just like chicken.”
-So where is the meat about us.
-Particularly, perhaps for the audience that’s coming to KFC, that’s something they really value. Something that's easy, that's a little bit cleaner, doesn't require much work.
But huge brands' shifts can fizzle. Anyone remember new Coca?
“The new taste Coca Cola, better than ever before.”
Jessie Alexander.
KFC's move to boneless comes with a new ad campaign too and a new catch phrase.
“I ate the bones! I ate the bones!”A joke, of course! But KFC is very serious about its chicken.
点击收听单词发音
1 colossal | |
adj.异常的,庞大的 | |
参考例句: |
|
|
2 format | |
n.设计,版式;[计算机]格式,DOS命令:格式化(磁盘),用于空盘或使用过的磁盘建立新空盘来存储数据;v.使格式化,设计,安排 | |
参考例句: |
|
|
3 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|
4 flopped | |
v.(指书、戏剧等)彻底失败( flop的过去式和过去分词 );(因疲惫而)猛然坐下;(笨拙地、不由自主地或松弛地)移动或落下;砸锅 | |
参考例句: |
|
|