-
(单词翻译:双击或拖选)
Bartender, Give Me Another!
酒保,再来一杯!
A man walks into a bar. He is obviously drunk and staggers up to the bar, seats himself on a stool and asks the bartender for a drink.
有个人走进酒吧,一副醉醺醺的模样摇摇晃晃地走到吧台,往凳子一坐,向酒吧要杯酒喝。
The bartender politely informs the man that it appears he is drunk and cannot be served any more alcohol.
酒保客气地跟那个人说他看起来已经醉了,不能再给他酒喝,
The bartender offers to call a cab for him.
并提议要帮他叫部计程车。
The drunk is briefly1 surprised, then softly scoffs2, grumbles3, climbs down from the bar stool, and leaves.
醉汉一时错愕,随即轻声地边嘲笑边发牢骚,从吧台凳子上爬下来走人。
A few minutes later, the same drunk stumbles in the side door of the same bar. He hollers for a drink.
过了几分钟,同样那名醉汉又踉跄地从同一间酒吧的侧门进来,叫喊着要酒喝。
The bartender comes over and refuses service to the man and again offers to call a cab.
酒保过来说不能给他酒喝,再次提议帮他叫部计程车。
The drunk looks at the bartender for a moment angrily, curses, and shows himself out the side door.
醉汉生气地看了酒保一阵子,咒骂了一下,从侧门离开。
A few minutes later, the same drunk bursts in through the back door of the bar. He sits on the bar stool, and orders a drink.
又过了几分钟,同样那名醉汉从酒吧后门闯进来,坐在吧台凳子上要点酒喝。
The bartender comes over and reminds the man that he is drunk and will be served no drinks.
酒保过来提醒他说他已经醉了,不能再给他酒喝;
He then tells him that he can either call a cab or the police immediately.
接着告诉他,看是要立刻叫计程车还是叫警察。
The surprised drunk looks at the bartender says,"Man!How many bars do you work at?"
醉汉吃惊地看着酒保说:“我的天!你到底在几家酒吧工作啊?”
1 briefly | |
adv.简单地,简短地 | |
参考例句: |
|
|
2 scoffs | |
嘲笑,嘲弄( scoff的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 grumbles | |
抱怨( grumble的第三人称单数 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 | |
参考例句: |
|
|