-
(单词翻译:双击或拖选)
Section 7.
Asking about someone's job.
询问对方的工作
Hi, Helen! how is it going?
嗨! Helen, 最近好吗?
I'm very busy these days. It seems I can never finish my work.
我最近很忙. 好像总有做不完的工作.
Well, take it easy! Don't let it get on top of you.
这个嘛, 放轻松吧! 不要让它左右了你的情绪.
I'll try. I'm under a lot of pressure right now.
我尽量, 但是我现在的压力真的很大.
Why don't you take a few days off?
你何不请几天假呢?
I can't. I am really behind of my work.
我没办法. 我工作进度落后很多.
详细解说:
1. I'm very busy these days. 我最近很忙.
2. It seems I can never finish my work. 好像总有做不完的工作.
补充例句:
It seems It's going to rain soon. 似乎马上要下雨了.
It seems to me he was not honest. 我觉得他并不诚实.
It seems there's going to be a war. 似乎要开战了.
3.Don't let it get on top of you. 不要让它左右了你的情绪.
补充例句:
They have got on top of the situation. 事情在他们的掌控之中.
4.I'm under a lot of pressure right now. 我现在的压力真的很大.
同义例句:
I'm really feeling the string right now. 我现在压力真的很大.
I'm really struts1 right now. 我现在的压力真的很大.
5. Why don't you take a few days off? 你何不请几天假呢?
同义词句:
Why don't you ask for a leave? 你何不请几天假呢?
补充例句:
Can I take this Friday off? 这星期五我可以请假吗?
I want to take next week off. 我下星期要请假.
6. I'm really behind of my work. 我工作进度落后很多.
补充例句:
This project is really behind of schedule. 这项计划已经落后了.
She's a month behind of the rent. 她已经一个月没有交房租了.
1 struts | |
(框架的)支杆( strut的名词复数 ); 支柱; 趾高气扬的步态; (尤指跳舞或表演时)卖弄 | |
参考例句: |
|
|