英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 中国关闭100多家高尔夫球场

时间:2022-03-15 09:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The White House Chief of Staff Reince Priebus has accused parts of the media in the United States of trying to delegitimize the presidency1 of Donald Trump2.

白宫办公厅主任赖因斯·普里巴斯(Reince Priebus)指控美国部分媒体试图使唐纳德·特朗普的总统职位非法化。

Mr. Priebus's comment came after news outlets3 rejected claims by President Trump that more than a million people had attended his inauguration4 on Friday.

消息来源否认了特朗普总统宣称的超过100万人参加了周五的就职仪式之后,普里巴斯发表了该评论。

Live footage and aerial photographs showed no such crowds.

现场视频和航空照片显示人群没有这么庞大。

The Israeli authorities have approved the construction of 566 homes for settlers in occupied East Jerusalem.

以色列当局批准在被占领的东耶路撒冷为移民建设566套住宅。

In the past hour, the White House has said it's in the early stages of discussions on moving the US Embassy to Jerusalem in a possible break with long established policy.

过去的一个小时,白宫表示目前正在讨论将美国大使馆搬往耶路撒冷的早期阶段,旨在打破长久以来的政策。

Egyptian prosecutors5 say they've agreed to allow Italian and German experts to retrieve6 CCTV footage related to the murder of an Italian man.

埃及检察官表示,他们同意允许意大利和德国专家取回与意大利男子被谋杀相关的闭路电视录像。

Giulio Regeni disappeared a year ago. His body was found with signs of torture.

乔里奥·拉加尼(Giulio Regeni)一年前失踪。他的尸体上发现了被虐待的迹象。

Polls have closed in the French center-left primary election with results expected late on Sunday. The top two will go through to a run-off.

法国中左翼初选投票结束,结果预期将于周日晚些时候出炉。前两名候选人将进行决胜选举。

But opinion polls suggest all of them will do badly in the presidential election in April.

但是民意测验显示所有人在4月份的总统选举中都会遭遇惨败。

West African soldiers have entered the outskirts7 of the Gambian capital Banjul as part of an operation to allow the new president Adama Barrow to take up office.

西非士兵进入冈比亚首都班珠尔郊区,作为允许新总统阿达马·巴罗(Adama Barrow)执政的行动的一部分。

Mr. Barrow's predecessor8 Yahya Jammeh left the country in the early hours of Sunday.

巴罗的前任叶海亚·贾梅(Yahya Jammeh)已经于周日凌晨离开了这个国家。

Police in Mexico have found seven decapitated bodies inside an abandoned taxi in the western seaside resort of Manzanillo.

墨西哥警方在西部曼萨尼约海边度假村一辆被遗弃的出租车内发现了7具被斩首的尸体。

Local officials say they found on the car's windscreen a message signed by one of Mexico's most powerful criminal organizations.

当地官员表示,他们在挡风玻璃上发现了墨西哥最有势力的犯罪团伙留下的信息。

The Chinese government says it's ordered the closure of more than 100 golfcourses since launching a nationwide campaign in 2011 to tackle illegal expansion in the sector9.

中国政府表示,自2011年在全国发起打击高尔夫球场非法扩张的行动以来,已下令关闭100多家高尔夫球场。

They continue to be built to meet growing demand despite a ban being in force.

尽管政府出台了禁令,仍然新建了许多球场来满足不断增长的需求。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
4 inauguration 3cQzR     
n.开幕、就职典礼
参考例句:
  • The inauguration of a President of the United States takes place on January 20.美国总统的就职典礼于一月二十日举行。
  • Three celebrated tenors sang at the president's inauguration.3位著名的男高音歌手在总统就职仪式上演唱。
5 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
6 retrieve ZsYyp     
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
参考例句:
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
7 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
8 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
9 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴