英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【一起听英语】情书

时间:2017-03-03 05:58来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 你写过情书吗,你收到过情书吗?小小的一封信,包含了多少情义在里面?

Yvonne: Hello, I'm Yvonne Archer1 and Rob has joined me for today's 6 Minute English.

Now Rob, put your romantic hat on and tell us, have you ever sent or received

a love letter?

Rob: Mm – both actually. I have sent one and I've received one as well.

Yvonne: And why don't you write love letters any more?

Rob: Because there's not enough time.

Yvonne: Well, today we're going to make time for love, because we're talking about

‘Wives and Sweethearts’. It’s an exhibition at London's National Army

Museum. The exhibition includes letters from soldiers on the front line to their

loved ones which date back over the last 200 years. But before we find out

more – here's today's question, Rob.

Rob: OK!

Yvonne: In which year was The Royal Mail – Britain's postal2 service – founded?

a) 1516

b) 1710 or

c) 1780

Rob: I would say, quite a long time ago – probably 1710. 

6 Minute English © bbclearningenglish.com 2010

Page 2 of 7

Yvonne: OK, we'll find out whether you're right or wrong later on! Now, back to "Wives

and Sweethearts" – the collection of letters at the National Army Museum. It

aims to show us how army life affected3 personal relationships between soldiers

and their wives, sweethearts and families. But Rob – what would you say is 'a

sweetheart'?

Rob: It's a nice word, isn't it? And 'sweetheart' is quite an old-fashioned noun – so

now, we usually say 'girlfriend' or 'boyfriend'. But basically, a sweetheart is

someone we're sweet on – someone we like a lot and hold dear to our heart.

We're very fond of them.

Yvonne: So we might call a child 'a sweetheart' - or even a colleague who we really

appreciate. So, thanks for that explanation Rob - you're a sweetheart!

Rob: And so are you!

Yvonne: Now, the letters in the exhibition were sent during the Napoleonic War, the

Crimean War, World Wars I and II and even during the conflicts we're

experiencing today. So they go back as far as 200 years. Let's listen to some

excerpts…

.

Insert 1: Excerpt4 from love letters

1. I do miss you so very much…

2. Shall we become engaged in a sort of distant way? 

6 Minute English © bbclearningenglish.com 2010

Page 3 of 7

Yvonne: The number of words used in the first excerpt gives the impression that the

letter was written a long time ago, doesn't it, Rob?

Rob: Yes, it does. And today, we'd probably be more direct and simply say: "I miss

you very much", but instead, we heard "I do miss you so very much".

Yvonne: Now the second writer seems quite shy or unsure of how the young lady feels,

because instead of simply asking his sweetheart to marry him, he suggests that

they become engaged while he's still away.

Rob: He suggests that they get engaged 'in a sort of distant way' because he's far

from home and can't propose marriage in person.

Yvonne: OK, well let's hope she accepted his proposal and that they got married after

the war. But of course, not all the letter writers were reunited, as Dr Frances

Parton, organiser of the exhibition, explains:

Insert 2: Dr Frances Parton, Exhibit Organiser

Some of them are very moving and quite distressing5. Obviously, we've looked at all the

aspects of a soldier's relationship and sometimes that can be very, very difficult when it

involves separation and obviously, in worst case scenarios6, bereavement7.

Yvonne: Rob, Dr Parton describes some of the letters as 'very moving'. What does she

mean by that?

Rob: Well basically, when we read them, they make us feel very emotional –

perhaps even tearful. 

6 Minute English © bbclearningenglish.com 2010

Page 4 of 7

Yvonne: And some aspects – areas – of a soldier's relationship can involve 'worst case

scenarios'.

Rob: 'Worst case scenarios' are situations that couldn't possibly be sadder or more

dangerous, for example. And here, Dr Parton is talking about the fact that in

some cases, soldiers and their loved ones died.

Yvonne: Mm - well luckily, Caroline Flynn-MacCloud's husband recently returned

safely from a seven month deployment8 in Afghanistan. They have a wonderful

collection of love letters as a result, which are included in the exhibition at the

National Army Museum.

Rob: Wow – they must be very different from the love letters written by soldiers

hundreds of years ago.

Yvonne: Well funnily enough, Caroline says that they're not!

Insert 3: Caroline Flynn-MacCloud, wife of a soldier

Letters begin with the declaration9 of love and how much one is missing someone and end

pretty much the same way, and also saying not to worry. And in the middle, you have a

whole sort of section about quite banal10 things. When I wrote to him, sort of everyday

things to show life was going on as normal without him. And he wrote a bit about what

he was doing, but frustratingly11, very little about what he was doing.

Yvonne: So letters start by saying how much people love and miss each other and they

end by asking each other not to worry. But the middle of the letters are quite

interesting, aren't they?

Rob: Yes, they are. That's where the banal things are written – the most ordinary or

even boring information about everyday life. But Caroline's husband didn't tell

her much about what he was doing out in Afghanistan. 

6 Minute English © bbclearningenglish.com 2010

Page 5 of 7

Yvonne: No, perhaps soldiers aren't allowed to send too many details home because of

security issues and of course, they don't want to worry their loved ones at

home, do they?

Rob: No.

Yvonne: Well I don't know about you Rob, but I think I'm going to try to get to that

exhibition – and perhaps write a few more love letters of my own!

Rob: A good idea, actually. It'll be good to get pen to paper again and not rely on email.

 

Yvonne: Exactly. Right Rob, earlier, I asked: in which year was the Royal Mail founded?

And you said…

Rob: I said 1710.

Yvonne: And you were….wrong!

Rob: Oh dear!

Yvonne: It was in 1516.

Rob: I am surprised. That is a long time ago so think of how many letters have been

sent since then.

Yvonne: Especially love letters.

Rob: Yes. 

6 Minute English © bbclearningenglish.com 2010

Page 6 of 7

Yvonne: Do join us again soon for more "6 Minute English".

Both: Goodbye! 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 archer KVxzP     
n.射手,弓箭手
参考例句:
  • The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.弓箭手拉紧弓弦将箭瞄准靶子。
  • The archer's shot was a perfect bull's-eye.射手的那一箭正中靶心。
2 postal EP0xt     
adj.邮政的,邮局的
参考例句:
  • A postal network now covers the whole country.邮路遍及全国。
  • Remember to use postal code.勿忘使用邮政编码。
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
4 excerpt hzVyv     
n.摘录,选录,节录
参考例句:
  • This is an excerpt from a novel.这是一部小说的摘录。
  • Can you excerpt something from the newspaper? 你能从报纸上选录些东西吗?
5 distressing cuTz30     
a.使人痛苦的
参考例句:
  • All who saw the distressing scene revolted against it. 所有看到这种悲惨景象的人都对此感到难过。
  • It is distressing to see food being wasted like this. 这样浪费粮食令人痛心。
6 scenarios f7c7eeee199dc0ef47fe322cc223be88     
n.[意]情节;剧本;事态;脚本
参考例句:
  • Further, graphite cores may be safer than non-graphite cores under some accident scenarios. 再者,根据一些事故解说,石墨堆芯可比非石墨堆芯更安全一些。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Again, scenarios should make it clear which modes are acceptable to users in various contexts. 同样,我们可以运用场景剧本来搞清楚在不同情境下哪些模式可被用户接受。 来自About Face 3交互设计精髓
7 bereavement BQSyE     
n.亲人丧亡,丧失亲人,丧亲之痛
参考例句:
  • the pain of an emotional crisis such as divorce or bereavement 诸如离婚或痛失亲人等情感危机的痛苦
  • I sympathize with you in your bereavement. 我对你痛失亲人表示同情。 来自《简明英汉词典》
8 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
9 declaration rxrxj     
n.宣布,宣告,宣言,声明(书),申报
参考例句:
  • We read the declaration posted on the bulletin board.我们读了贴在布告板上的声明。
  • At the recent convention a declaration was adopted.在最近举行的大会上通过了一项宣言。
10 banal joCyK     
adj.陈腐的,平庸的
参考例句:
  • Making banal remarks was one of his bad habits.他的坏习惯之一就是喜欢说些陈词滥调。
  • The allegations ranged from the banal to the bizarre.从平淡无奇到离奇百怪的各种说法都有。
11 frustratingly 488aa946c1ef065e56fbb91da99571e0     
参考例句:
  • Some programs set this limit too close, resulting in frustratingly temperamental scroll behavior. 一些程序将这种限制设置得太窄,导致滚屏的行为变幻无常,令人沮丧。 来自About Face 3交互设计精髓
  • But the process is frustratingly slow. 但这过程慢得让人郁闷。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴