-
(单词翻译:双击或拖选)
China's health authorities have introduced a new medical payment method that allows patients to "pay after" they receive treatment.
Currently, Chinese citizens must pay first and then apply for a 70 percent reimbursement1 covered by medical insurance.
Hospitals are said to be welcoming the new method. Hu Jing, who's a department head at a county hospital, says now they won't have to go after patients for the bills.
A staff member (L) of Tianjin Medical University Cancer Institute and Hospital gives a lantern to a little patient at the hospital in north Tianjin's Municipality, Feb. 6, 2013. [Photo: Xinhua]
"In the past, we had a manager as a debt collector. Any patients waiting to receive an operation would first fill out a form about their medical costs. Their family will then take the form and pay the bill before the patients get their operations. The practice was likely to cause disputes between patients and medical providers."
Once the new system is implemented2, patients will receive treatment first and then only pay the part not included in the medical insurance.
The rest will be paid by the government.
The new "pay after" plan is expected to be implemented in over 20 provinces later this year.
点击收听单词发音
1 reimbursement | |
n.偿还,退还 | |
参考例句: |
|
|
2 implemented | |
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效 | |
参考例句: |
|
|
3 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
4 immature | |
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的 | |
参考例句: |
|
|