-
(单词翻译:双击或拖选)
Understanding 理解
[00:13.09]Get it?
[00:15.27]明白了吗?(较随便)
[00:17.45]A:Get it?
[00:19.13]明的了吗?
[00:20.82]B:I beg your pardon?
[00:22.49]再说一遍好吗?
[00:24.16]A:Have you understood me?
[00:25.76]你懂我的意思了吗?
[00:27.35]B:Oh,yes,I do.
[00:29.41]噢,我懂了。
[00:31.48]Do you think you've got……?
[00:35.00]你觉得你明白……了吗?
[00:38.53]A:Do you think you've got his words?
[00:40.82]你觉得你明白他的话了吗
[00:43.10]B:Yes,I think so.
[00:44.98]我想我明白了。
[00:46.86]A:That's fine.
[00:48.54]那就好。
[00:50.21]Understand?
[00:52.64]明白了吗?(较随便)
[00:55.07]A:It's a trick,understand?
[00:57.60]这是个恶作剧,明白了吗?
[01:00.13]B:A trick? It took me two hours to stand in the wind,just like a fool!
[01:03.76]恶作剧?在寒风中我傻呆呆地站了两个小时啊!
[01:07.40]A:Don't forget it's All Fools' Day!
[01:09.83]别忘记今天是愚人节。
[01:13.84]我的天!
[01:15.42]Know what I'm getting at?
[01:18.35]明白我的意思吗?
[01:21.29]A:When shall we meet?
[01:23.17]什么时候碰头呢?
[01:25.05]Know what I'm getting at?
[01:26.73]明白我的意思吗?
[01:28.40]I mean to talk about the trip.
[01:30.37]我是说一起商量一下旅行的事。
[01:32.34]B:Right.We need a plan before we start.
[01:34.86]对,我们动身前应该作计划。
[01:37.38]How about seven o'clock in the evening at my house?
[01:40.06]晚七点到我家怎么样?
[01:42.74]A:Fine by me,See you then.
[01:44.87]我没问题。再见。
[01:47.00]Is that clear?
[01:49.73]明白了吗?
[01:52.46]A:Disks.Extremely2 cheap!
[01:54.49]光盘,很便宜的。
[01:56.53]B:Pardon?
[01:58.36]什么?
[02:00.19]A:I want to sell some disks.
[02:02.07]我想卖一些光盘。
[02:03.95]They're real cheap! Is that clear?
[02:06.17]价钱很便宜的。明白了吗?
[02:08.39]B:Yes,come with me. The police are waiting for you.
[02:11.36]明白了.跟我走一趟。警察正等着你呢!
[02:14.32]Do you follow me?
[02:17.35]你明白了吗?
[02:20.38]A:Go straight down the street,turn right at the second crossing.
[02:23.35]沿大街一直走,在第二个十字路口向右拐,
[02:26.31]Then walk two blocks. You can't miss it. Do you follow me?
[02:29.20]走过两个街区就到了。明白吗?
[02:32.08]B:Yes,but can I take a bus?
[02:34.41]明白。可是,能坐汽车吗?
[02:36.73]A:Yes,take bus No.4,it'll take you right there.
[02:39.66]可以,坐4路汽车会直接到那里。
[02:42.59]B:Thanks.
[02:44.17]多谢。
[02:45.75]Am I making myself clear?
[02:48.78]我讲明白了吗?(较正式)
[02:51.81]A:"Sister-in-law"is your younger brother's or your elder brother's wife.
[02:55.23]Susterinlaw就是你弟弟或你哥哥的妻子.
[02:58.65]Am I making myself clear?
[03:00.68]我讲明白了吗?
[03:02.70]B:Sorry.It seems to mean more.
[03:04.97]对不起,好像还有别的意思
[03:07.25]I'm always confused3 by the "inlaw"s
[03:09.73]带inlaw的词总是把我搞得糊里糊涂的.
[03:12.21]A:And "aunts" and "uncles"are complicated4 too.
[03:14.69]“aunts”和“ uncles”也是很复杂
[03:17.17]English and Chinese are so different in the addressing terms.
[03:20.05]英语和汉语的称谓词差别太大了.
[03:22.92]Do I make myself clear?
[03:25.95]我讲明白了吗?(较正式)
[03:28.98]A:Why don't they laugh when I'm telling a joke?
[03:31.25]我讲笑话他们怎么不笑呢?
[03:33.52]Do I make myself clear?
[03:35.29]我讲明白了吗?
[03:37.05]B:Yes,Your speech is clear enough,
[03:39.34]B:讲明白了.你的话讲得很清楚,
[03:41.62]but we really don't know what you're talking about.
[03:44.05]但是我们不明白你在讲什么
[03:46.48]I don't know if I'm making myself clear.
[03:50.41]不知道我是不是讲明白了。(较正式)
[03:54.34]A:I don't know if I'm making myself clear.
[03:56.56]不知道我是不是讲明白了。
[03:58.79]Sure.I understand.
[04:00.67]当然。我懂了。
[04:02.55]You need a new walkman and you need some money.
[04:04.91]你想买个随身听而且你需要钱。
[04:07.28]But you can't always ask your parents for help.
[04:09.47]但是你不能总向父母要钱。
[04:11.66]What shall I do then?
[04:13.28]我该怎么办呢?
[04:14.90]B:Find a part-time job.
[04:16.78]去找份兼职的工作。
[04:18.66]I'm not sure whether I make myself clear.
[04:22.15]我不知道是不是讲明白了.(较正式)
[04:25.64]A:I'm not sure whether I make myself clear.
[04:28.07]我不知道是不是讲明白了。
[04:30.50]Yes.A:But why do you look so puzzled5。
[04:32.98]明白了但是你看上去是很迷惑的样子.
[04:35.46]B:I really don't understand where you got such ridiculous6 ideas.
[04:38.54]我是不明白你哪儿来了这些荒唐的想法.
[04:41.63]Making Sure That You Have Understood
[04:45.71]核实理解是否正确
[04:49.80]Let me see.
[04:52.77]我来想一想。(较随便)
[04:55.73]What shall we do? We've missed the last train.
[04:58.15]我该怎么办呢?最后一辆火车都开走了.
[05:00.56]Let me see. Oh,what about taking a coach?
[05:03.44]我来想一想。噢,坐长途汽车怎么样?
[05:06.31]Actually,no other choice anyway.
[05:08.83]事实上也别无选择。
[05:11.35]Let me repeat that to make sure.
[05:15.38]我再重复一下以确保无误.(通用)
[05:19.40]The phone number is 5558484 and she lives at 48 Apricot Street.
[05:24.23]电话号码是5558484.她住在杏树大街48号
[05:29.06]OK.Let me repeat that to make sure.
[05:31.55]好的,我再重复一下,以确保无误。
[05:34.03]5558484,48 Apricot Street.
[05:37.71]电话号码是5558484.她住在杏树大街48号.
[05:41.39]Yes,that's right.
[05:43.03]没错。
[05:44.66]B:Thank you very nuch.
[05:46.58]谢谢
[05:48.50]Let me see if I understand.
[05:52.27]让我想想是不是明白了。(通用)
[05:56.05]Wait a moment.Let me see if I understand.
[05:58.62]等一等。让我想想是不是明白了
[06:01.20]They's re in six rows of six. Yes,I understand.
[06:04.28]六个六排,我懂了
[06:07.36]There're thirty-six altogether. Thank you.
[06:09.95]总共三十六人。谢谢。
[06:12.53]It's my pleasure.
[06:14.26]很乐意效劳。
[06:15.98]Let me see if I got that right.
[06:19.25]让我想想是不是搞对了.(通用)
[06:22.51]Why don't you start?
[06:24.55]干嘛还不开始?
[06:26.59]Let me see if I've got that right.
[06:28.77]让我想想是不是还有问题。
[06:30.95]Any mistake will ruin the plan.
[06:33.03]任何失误都会使计划付诸东流。
[06:35.10]Right.Look before you leap7.You'd better turn it over.
[06:37.99]不错,三思而后行嘛.最好仔细掂量一下.
[06:40.88]Do you mean……?
[06:43.60]你是说……?
[06:46.33]The snow is so heavy the bus to the school has to stop running.
[06:49.26]雪太大,开往学校的汽车不得不停止营运.
[06:52.19]Do you mean we have to walk to school?
[06:54.47]你是说我们只能步行去上学了吗?
[06:56.76]Maybe the school is closed today.
[06:59.19]也许今天学校会停课。
[07:01.62]Does it mean……?
[07:04.74]那是不是说……吗?(通用
[07:07.86]A:I'm away on business this weekend.I'm leaving on Friday.
[07:11.05]这个周末我要出差。星期五动身。
[07:14.23]Does it mean I have to be on Friday.
[07:16.86]亲爱的,那是不是说我要独自过周末了?
[07:19.48]Yes,I have to attend the meeting.
[07:21.85]是的,我必须得参加这个会议
[07:24.21]Why not invite your friends here?
[07:26.24]请你的朋友过来玩儿吧!
[07:28.26]So you're saying that
[07:31.08]你是说……。(通用)
[07:33.90]A diplomat8 is invited to give a talk in the auditorium9 this afternoon.
[07:37.22]今天下午一位外交官应邀在礼堂做报告.
[07:40.54]So you're saying we are not going to have any classes.
[07:43.20]你是说我们就不上课了。
[07:45.87]A:Absolutely right.
[07:47.70]完全正确。
1 lord | |
n.上帝,主;主人,长官;君主,贵族 | |
参考例句: |
|
|
2 extremely | |
adv.极其,非常,极度 | |
参考例句: |
|
|
3 confused | |
adj.困惑的,烦恼的 | |
参考例句: |
|
|
4 complicated | |
adj.错综复杂的,麻烦的,结构复杂的 | |
参考例句: |
|
|
5 puzzled | |
adj.迷惑的;困惑的 | |
参考例句: |
|
|
6 ridiculous | |
adj.荒谬的,可笑的;荒唐的 | |
参考例句: |
|
|
7 leap | |
n.跳跃,飞跃,跃进;vi.跳跃,跳过;猛然行动,迅速行动;vt.跃过,使跃过 | |
参考例句: |
|
|
8 diplomat | |
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人 | |
参考例句: |
|
|
9 auditorium | |
n.观众席,听众席;会堂,礼堂 | |
参考例句: |
|
|