-
(单词翻译:双击或拖选)
模仿文本: The White House elements may be entertaining, but the matter of this film is really the on-the-street politics, and the best of it, the representation of the action against segregation1, like the Freedom Riders and lunch counter sit-ins at the beginning in the 1960s, and also the depiction2 of Gaines' family life. Oprah Winfrey is suitably impressive as his wife.
译文:在电影里加入白宫元素可能会使其具有娱乐性,但《白宫管家》这部电影中的白宫却并非如此。最棒的一点在于,它呈现了反种族隔离运动,如1960年代初的自由乘车客和(格林斯博罗)便餐馆静坐。它还描述了艾伦的家庭生活。奥普拉·温弗瑞在片中饰演他的妻子,其惟妙惟肖的表演让人印象深刻。
点击收听单词发音
1 segregation | |
n.隔离,种族隔离 | |
参考例句: |
|
|
2 depiction | |
n.描述 | |
参考例句: |
|
|