-
(单词翻译:双击或拖选)
Hope is the thing with feathers
Hope" is the thing with feathers—
And sings the tune2 without the words—
And never stops—at all—
And sweetest — in the Gale— is heart—
And sore must be the storm—
That could abash3 the little bird—
That kept so many warm—
I've heard it in the chilliest4 land—
And on the strangest Sea—
------Emily Dickinson
希望是鸟儿
希望是鸟儿,
在人们心灵栖居,
唱着无词的歌儿,
永无止息。
心灵是甜蜜的避风港
只有猛烈的风暴,
才能威胁希望,
这慰藉心灵的小鸟。
它歌唱在最寒冷的地方
最陌生的海洋
纵然身处绝境,
也不索取分毫。
----爱米莉·狄更生
点击收听单词发音
1 perches | |
栖息处( perch的名词复数 ); 栖枝; 高处; 鲈鱼 | |
参考例句: |
|
|
2 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
3 abash | |
v.使窘迫,使局促不安 | |
参考例句: |
|
|
4 chilliest | |
adj.寒冷的,冷得难受的( chilly的最高级 ) | |
参考例句: |
|
|
5 extremity | |
n.末端,尽头;尽力;终极;极度 | |
参考例句: |
|
|
6 crumb | |
n.饼屑,面包屑,小量 | |
参考例句: |
|
|